Logitech Speaker System Z 5450 User Manual

User Manual  
Guide  
de l’utilisateur  
®
Logitech  
Z-5450 Digital/Numériques  
 
For your safety, set up the entire system before  
plugging the subwoofer and the wireless rear  
speakers into a power source.  
For your safety, set up the entire system  
before plugging it into a power source.  
Important:  
Important:  
Initial Setup Overview:  
To setup your system, see the Quick Start guide.  
1. Front Satellite Speakers  
4
3
2
9
Digital SoundTouch™ Control Center Overview  
1. Digital LCD  
Before attaching the cables, position the two front satellite  
speakers on either side of your computer monitor or television  
about the same distance from each other as from you. Angle  
them to face you. Place the two rear speakers behind you  
and about the same distance apart as the front speakers.  
Your Logitech® Z-5450 speaker satellites are wall mountable.  
Unscrew the satellite stand from the satellite speaker base,  
exposing the stability pins on the base. Rotate the speaker stand  
180 degrees and reattach the stand to the base, ensuring the  
stability pins line up with the openings provided. Do not over  
tighten the screw. Mount the speakers using appropriate wall  
anchors through the holes in the stands.  
2. Input: Use to select audio source (Optical 1-2, Coax, 6 ch. Direct or Stereo 1-3)  
3. Effect: Use to select sound effect (Stereo, Dolby® Pro Logic® II, etc.)  
4. Settings: Adjust parameters of digital surround sound effects  
5. Mute: Mute the system  
6. Level: Use to select subwoofer, center, rear or main volume  
7. Pro-audio style knob: Adjusts volume, subwoofer, center, and other levels  
8. System Power: Toggles between Ready and Standby modes  
9. Antenna: Transmits left and right rear audio signals to the wireless rear speakers  
Remote Control  
1
5
6
7
8
For a pro-audio look, remove the cloth grilles by pulling them straight  
off. Removing the grilles will not affect sound quality.  
All functions are available on the remote control  
2. Center Channel Speaker  
1. Test: The Test State is only available from the remote.  
Depending on your configuration, place your center channel speaker  
on your desk (angled up), on top of your monitor or television (angled  
down), or wall-mounted (angled down). Your Logitech® Z-5450 speaker satellites are wall mountable.  
Unscrew the satellite stand from the satellite speaker base, exposing the stability pins on the base.  
Rotate the speaker stand 180 degrees and reattach the stand to the base, ensuring the stability  
pins line up with the openings provided. Do not over tighten the screw. Mount the speakers using  
appropriate wall anchors through the holes in the stands.  
See the section on “Test State” for a full description of this mode.  
2. System Power  
3. 6 ch. Direct / Stereo 1: Select 6 ch. Direct Input source (when in Stereo 1-3, this button will select Stereo 1 input source)  
4. Stereo 2: Select Stereo 2 input source (only works in Stereo 1-3 mode)  
4
1
5. Stereo 3: Select Stereo 3 input source (only works in Stereo 1-3 mode)  
6. Optical 1: Select Optical 1 input source  
7
3
te  
s
t
3. Subwoofer  
6
c
6
h
.
reo  
dir  
st  
e
1
e
c
Because bass frequencies are non-directional, the subwoofer can be placed anywhere in relation to the  
other speakers. To ensure optimum sound quality, do not block the driver or the bass port. To achieve  
the strongest bass, place the subwoofer near a wall, corner or under a desk.  
Note: Please ensure adequate ventilation around the subwoofer. Keep the cooling fins on the back of  
the subwoofer at least 6 inches away from any object.  
t
7. Optical 2: Select Optical 2 input source  
/
9
o
pt  
st  
e
ica  
reo  
2
l
1
8. Coax: Select Coax input source  
o
pt  
st  
e
ic  
reo  
3
13  
a
l
2
sub  
c
vo  
oa  
9. Sub up/down: Adjust subwoofer level  
10. Center up/down: Adjust center channel level  
11. Surround up/down: Adjust surround (rear) level  
12. Effect: Select sound effect  
l
um  
e
x
ial  
c
ent  
e
r
2
sur  
ro  
u
5
nd  
m
e
ut  
ff  
ect  
e
4. Digital SoundTouch™ Control Center  
8
settin  
gs  
11  
Position the Digital SoundTouch™ Control Center where it is easy to reach.  
5. With the power off and the speakers in place, connect the speaker wire to the spring clips on the  
front and center satellite speakers and to the corresponding spring clips on the subwoofer. For each  
speaker wire, make sure to match the red and black spring clip terminals on the subwoofer with the  
corresponding terminals on the speakers. To connect, push the tab on the spring clip, insert the wire  
into the connector, and release the tab. Make sure that you match the wire color to the spring clip  
colors on both the subwoofer and the satellite.  
12  
13. Volume up/down: Adjusts main volume  
14. Mute: Mute the system  
15  
15. Settings: Adjusts parameters of digital surround sound effects  
This information is also shown on the Quick Start guide.  
10  
14  
3
4
English  
English  
 
6. Wireless Rear Speakers  
Wireless LEDs  
Plug in the wireless rear speakers and the Digital SoundTouch™ Control Center. When the link LEDs on  
the back of the Control Center turn solid, and the LEDs on each rear speaker are solid blue, the system  
is connected.  
LED States  
No power  
Searching  
System Standby  
Off  
Ready (Power On)  
Solid Green  
Data Loss  
7. Use the remote control or the control pod to select an input source.  
Control Center  
Rear Speaker  
Off  
Off  
Fast Flashing Green  
Flashing Blue  
Slow Flashing Green  
Flashing Blue/Red  
8. When using a digital connection: Follow the instructions on the audio device to enable/confirm digital  
audio output.  
Solid Red  
Solid Blue  
9. For 5.1 output: Enable Dolby® or DTS® output on your game or movie. Follow the game or movie audio  
menu for instructions.  
Speaker Cables  
3 x 15’ (4.6m) lengths of standard 20 gauge speaker wire.  
10. If using digital content: The control pod will automatically detect and display the digital stream you  
selected in step 7.  
If the effect does not appear on the control pod, see the troubleshooting section of this guide.  
11. If using stereo content: The effect button allows you to select between Stereo (front left/right speakers  
only) and Dolby® Pro Logic® II Music or Movie Mode to create 5.1 audio from a 2-channel stereo source.  
PCs  
Digital Connection  
12. Once the input and effect are correctly displayed on the control pod, you are ready to enjoy your  
new speakers.  
If your sound card has a digital output jack, you can use it to connect to the Digital SoundTouch™  
Control Center. The control center supports either an optical or a coaxial connection. Check your sound  
card documentation for instructions on how to enable the sound card’s digital output.  
Pairing the Wireless Rear Speakers  
Analog Connection  
The wireless rear speakers are automatically paired with the system at the factory. When you first setup the  
system, the system will automatically locate the rear speakers. A successful connection is indicated by solid  
LEDs on both the Digital SoundTouch™ Control Center and the wireless rear speakers.  
Use the 6-channel direct input cables to connect the Digital SoundTouch™ Control Center to the  
analog jacks on your sound card. For optimal sound, connect only those cables necessary for your  
sound card and leave the other cables unattached at both ends:  
6-channel sound card: Connect the orange, black, and green plugs to the Digital SoundTouch™  
Control Center and to the color-coded jacks on the sound card.  
Troubleshooting the Wireless Rear Speakers  
If the wireless rear speakers lose their connection to the system, first use the Wireless LEDs to diagnose the  
problem (see below). To re-establish a link, first locate the pinhole for the connect button on the bottom of  
the Control Center. Using a paperclip, push the connect button through the pinhole. The system will start  
looking for the wireless rear speakers, as indicated by the flashing Link LEDs on the back of the Control Center.  
The system will continue looking for the rear speakers for 2 minutes.  
4-channel sound card: Connect the green and black plugs to the Digital SoundTouch™ Control  
Center. Connect the green plug to the sound card’s front jack and the black plug to the sound  
card’s rear jack. Leave the orange plug unattached at both ends.  
2-channel sound card: Connect the green plug to the Digital SoundTouch™ Control Center and to  
the “line out” jack on your sound card. Leave the orange and black plugs unattached at both ends.  
During the 2 minutes that the system is searching for the rear speakers, open the sealing plug on the back of  
each rear satellite. Using a paperclip, push the connect button through the pinhole on the back of the rear  
speakers. The speakers will start searching for the system, as indicated by the flashing blue LEDs on the front  
of the speakers. Once the speakers link up with the system, all LEDs will change to a solid color.  
System States  
Your Z-5450 Digital speakers have two basic states: Standby (off), and Ready. There is also a main on/  
off switch on the rear of the subwoofer (see the quick start guide).  
Standby (Off): The power to the front/center speakers is off, the rear wireless speakers are in  
standby mode, the LCD is blank, and the power LED is red. Use the standby button to turn the  
system on.  
Ready (On): The speakers are on and the power LED is blue. Pressing the standby button will put  
the system into standby (off) mode.  
5
6
English  
English  
 
Inputs/Outputs  
SoundTouch™ Digital Control Center inputs:  
(2) Digital S/PDIF optical connection: For DVD or CD players, PlayStation®2, Xbox™*, or PC sound cards  
(requires optical cable, sold separately): black Toslink jack  
96 kHz / 24 bit bitstream  
(1) Digital S/PDIF coax connection: For DVD or CD players or PC sound cards (requires coaxial cable,  
sold separately): black RCA jack  
DTS® Digital Surround delivers 5.1 digital sound that rivals master soundtracks. DTS® soundtracks are included  
in many DVD videos, DVD Audio discs and PlayStation®2 games. The Z-5450 Digital includes a hardware DTS®  
decoder for master quality sound. The Z-5450 Digital also includes support for DTS® 96/24 - an enhanced,  
higher-resolution, studio-quality format available on many DVD video and DVD Audio discs.  
(1) 6 channel direct (3 stereo-mini 3.5mm stereo jacks w/green (front satellite inputs), black (rear  
satellite inputs), and orange (subwoofer and center channel inputs)): For 2, 4, or 6 channel PC sound  
card analog connections  
For wireless transmission to the rear channels, Logitech introduces the world’s first THX™-certified wireless  
rear speaker system that features independent rear channels (no wires between rear speakers or a receiver  
box). This proprietary digital wireless technology offers state of the art clarity and reliability with adaptive  
channel hopping, redundant transmission of music streams, and low latency using 48kHz sample rates.  
96kHz audio streams are re-sampled to 48kHz in the rear channels only.  
OR  
(3) Stereo inputs (3 stereo-mini 3.5mm stereo jacks w/green (Stereo 1 input), black (Stereo 2 input),  
and orange (Stereo 3 input)): For 3 stereo-mini analog audio sources, like CD and DVD players,  
PlayStation®2, Xbox™, or 2 channel PC sound cards (some devices may require stereo-mini to dual RCA  
adapter, sold separately)  
(1) Analog stereo-mini (on side panel of control pod): For portable CD, MP3, or MiniDisc® players  
2-position switch (near analog jacks): Switch between ‘6 ch direct’ and ‘stereo 1-3’ modes  
Digital LCD  
Selecting Your Source Input  
Pressing the Input button cycles through the various audio input sources.  
While in the Ready state, the first line of the LCD displays the current source input. The second line displays  
the current surround sound effect.  
The inputs will always cycle in the same order, as shown below.  
With 2-position Switch in ‘6 Ch. Direct’ Mode:  
• Direct: input stream from the analog inputs  
• Optical 1: input stream from the Optical 1 input  
• Optical 2: input stream from the Optical 2 input  
• Coax: input stream from the coax input  
Cycling through the inputs is always the same unless you have the 2-position switched to ‘Stereo 1-3’ mode.  
With 2-position Switch in ‘Stereo 1-3’ Mode:  
Stereo 1: Use the Front L/R analog input (green) as a stereo input  
Stereo 2: Use the Rear L/R analog input (black) as a stereo input  
Stereo 3: Use the Center/Sub analog input (orange) as a stereo input  
Optical 1: input stream from the Optical 1 input  
Optical 2: input stream from the Optical 2 input  
Coax: input stream from the coax input  
7
8
English  
English  
 
POSSIBLE EFFECTS  
DTS®  
DOLBY®  
DIGITAL  
DOLBY®  
PRO LOGIC®  
II MOVIE  
DOLBY®  
PRO LOGIC®  
II MUSIC  
6 CHANNEL  
DIRECT  
STEREO  
wireless rear speaker system that features independent rear channels (no wires between rear speakers  
or a receiver box). This proprietary digital wireless technology offers state of the art clarity and  
reliability with adaptive channel hopping, redundant transmission of music streams, and low latency  
using 48kHz sample rates. 96kHz audio streams are re-sampled to 48kHz in the rear channels only.  
INPUT  
optical 1-2 / coax  
(DTS® 5.1 stream)  
Dolby® Digital: Decode the Dolby® Digital 5.1 stream using the Dolby® Digital decoding algorithm.  
Your audio source must have a Dolby® Digital soundtrack.  
optical 1-2 / coax  
(Dolby® Digital 5.1 ch.)  
optical 1-2 / coax  
(Dolby® Digital 2 ch. Stereo)  
WHAT IT IS: Dolby® Digital 5.1 is a digital audio stream that gives you discrete 5.1 audio. When  
enabled it will give you full surround sound with separate front, rear, and center channels.  
optical 1-2 / coax  
(PCM stereo)  
Dolby® Pro Logic® II Movie: Decode the Dolby® Digital stereo, PCM stereo, or analog 2 channel  
stream using the Dolby® Pro Logic® II Movie decoding algorithm.  
Direct  
WHAT IT IS: Dolby® Pro Logic® II Movie is a surround sound format that creates 5.1 surround sound  
from stereo movie sources. When enabled it will give you full surround sound with front, rear, and  
center channels from a stereo signal. PL2 movie is optimized for movie content.  
Stereo 1-3  
Table 1 - Surround Sound/Audio Effects Available by Input Stream  
Dolby® Pro Logic® II Music: Decode the Dolby® Digital, PCM stereo, or L/R analog 2 channel stream  
using the Dolby® Pro Logic® II Music decoding algorithm.  
Effects  
The effect button is used to select the type of surround sound or audio technology you want to use with a  
particular input. In many cases, the control pod will recognize what audio technology is streaming from your  
audio device, and will automatically select it.  
WHAT IT IS: Dolby® Pro Logic® II Music is a surround sound format that creates 5.1 surround sound  
from stereo music sources. When enabled it will give you full surround sound with front, rear, and  
center channels from a stereo signal. PL2 music is optimized for music playback.  
For example, if you are watching a DVD and have selected the Dolby® Digital 5.1 stream on the DVD, then  
when you select the DVD audio input, Dolby® Digital will automatically be the selected effect. The control  
pod will default to the last effect used by whatever input source you are using.  
6 Channel Direct: Send all 6 channels from the direct input straight to the amplifiers without  
applying any decoding algorithm.  
WHAT IT IS: This direct analog stream is raw audio, without decoding. Depending on the audio type,  
you may or may not receive surround sound.  
You can use the ‘effect’ button to select a different audio technology if you wish to change it. Note that not  
all effects are available for all inputs (refer to the table):  
Stereo: Send the Dolby® Digital stereo, PCM stereo, or L/R analog 2 channel stream to the front  
speakers only without applying any decoding algorithm.  
Repeatedly pressing the ‘effect’ button rotates through the available options for that type of input. If only one  
effect option is available, then the effect button will have no impact.  
WHAT IT IS: This effect will send the stereo audio to the front speakers only.  
Whenever the input or bitstream changes, the previously selected effect will be automatically re-selected. For  
example, if you select Dolby® Pro Logic® II while listening to the 6 ch. Direct input, ‘Dolby® Pro Logic® II’ will  
be stored in memory for the ‘Direct’ Input. The next time you select the Direct input, Dolby® Pro Logic® II will  
be automatically selected as the effect.  
Adjusting Volume and Other Levels  
To adjust the main volume, simply rotate the knob.  
To adjust your trim levels for the subwoofer, center channel, or the surround (rear) speakers, press the ‘level’  
button to cycle through them. For each one, rotate the knob to adjust the level. Note that each level setting  
is a “global” setting, meaning that the levels will remain the same regardless of what input or effect is  
selected.  
When returning from Standby, the previously selected input and effect will be shown on the control pod.  
Each effect is described on the next page. For more information about surround sound and other digital  
The LCD will return to its previous state if left alone for 5 seconds.  
DTS®: Decode the DTS® stream using the DTS® decoding algorithm (or DTS® 96/24 algorithm,  
depending on the bitstream). Your audio source must have a DTS® 5.1 soundtrack.  
WHAT IT IS: DTS® is a digital audio stream that gives you discrete 5.1 audio. When enabled it will give  
you full surround sound with separate front, rear, and center channels.  
For wireless transmission to the rear channels, Logitech introduces the world’s first THX®-certified  
9
10  
English  
English  
 
Headphones  
Changing Surround Sound Settings  
When the headphones are plugged in, the speakers will mute and all sound will go to the headphones. The  
LCD will display ‘Headphones’ as the active effect. Only a stereo signal will go the headphones, regardless of  
the input or surround sound effect. When listening to material with surround sound content, the audio will be  
“downmixed” so that all the sounds are heard in the headphones. When the headphones are unplugged, the  
speakers will automatically return to their previous state.  
To change the surround sound settings, press the ‘settings’ button. Not all settings are available for each  
effect (see table below). If the active effect does not have changeable settings, then the LCD will show  
‘No settings for this effect’.  
EFFECTS  
DTS® DIGITAL 5.1  
DOLBY® DIGITAL 5.1  
PRO LOGIC II MOVIE  
PRO LOGIC II MUSIC  
SETTING  
Wall-Mounting  
Panorama  
There is 1 slot on the underside of the Satellite Speaker that can be used for wall mounting.  
When wall mounting the unit, ensure that it is within reach of the power outlet.  
You will need 1 screw (4.4 mm) to wall mount the unit. To do this:  
1. Ensure that the wall you use is smooth, flat, dry and sturdy.  
Dimension  
Center Width  
Surround Delay  
Night Mode  
2. Fix the screws into the wall, leaving their heads 3 mm (0.12 in.) clear of the wall surface.  
3. Remove any connections to the unit and locate it over the screw heads. When in line, gently push the  
unit on to the wall and move it downwards to secure.  
Muting the Speakers  
Table 2 - Available Settings for Each Effect  
To mute the speakers, simply press the mute button. The speakers will be muted and the control pod LCD will  
display ‘Mute On’. The speakers will remain muted until any of the following occur:  
‘Standby’ button is pressed. Speakers go into standby mode.  
Cables  
‘Mute’ button is pressed again. The speaker volume returns to previous volume level and speakers go to  
Ready state.  
Satellites:  
L / R cord length: 15’ (4.5m)  
C cord length: 15’ (4.5m)  
‘Level’, ‘input’, ‘effect’, or ‘settings’ button is pressed. The speaker volume returns to the previous level  
and the product performs the appropriate action for the button that was pressed.  
Cables:  
Control knob is rotated (disengages mute and adjusts Main volume).  
‘TEST’ button is pressed on the remote (puts system in Test Mode).  
8’ 3-pair cable with (3) 3.5mm male stereo connectors on each end – color-coded to match the  
jacks on the control pod  
Subwoofer:  
Control pod connection: Female D-SuB jack  
Powered connections to front/center satellites: spring clips  
Subwoofer connection: 8’ D-SuB cable  
11  
12  
English  
English  
 
Xbox™*, or 2 channel PC sound cards (some devices may require stereo mini to dual RCA  
adapter, sold separately)  
Performance Specs  
Total RMS power: 315 Watts RMS  
-
-
(1) Analog stereo-mini (on side panel of control center) for portable CD, MP3, or MiniDisc® players  
(requires stereo-mini cable, sold separately)  
3.5mm stereo headphone output  
-
-
Satellites: 199 watts RMS (2 x 38W front, 2 x 40.5W rear, 42W center)  
Subwoofer: 116 watts RMS  
Total peak power: 630 Watts  
Maximum SPL: 103 dB  
* Requires Xbox™ Advanced AV Pack or Xbox™ High Definition AV Pack, sold separately  
Frequency response: 35 Hz - 20 kHz  
Input impedance: 9,500 ohms  
Amplifier: Ultra-linear high-capacity analog  
Drivers:  
Troubleshooting  
For an up to date and comprehensive list of FAQs or troubleshooting and customer support, please visit  
-
-
Satellites: 2 1/2” aluminum phase plug driver  
LCD Error Messages  
No Digital Data: Appears when a digital input is selected and no stream exists on that input.  
Band-pass Subwoofer: 6 1/2” high-excursion driver  
Surround sound effects:  
Unknown Digital Data: Appears when a digital input is selected and it is a stream that cannot be decoded  
by the Z-5450 Digital.  
-
-
-
-
Hardware decoding for Dolby® Digital, DTS® and DTS® 96/24 soundtracks  
Dolby Pro Logic II (Movie and Music modes)  
Test State  
6-channel direct  
Stereo  
The ‘Test’ state is only accessible by pressing the ‘Test’ button on the remote control. When in this state, a  
pink noise ‘test tone’ will be played from each speaker instead of the selected source input. This tone will  
come from one speaker at a time, in 2.5 second intervals, in the following order: left front, center, right front,  
right rear, left rear, sub. To exit this state, just press the ‘Test’ button again.  
• Supported digital formats:  
-
-
Dolby® Digital  
DTS® and DTS® 96/24  
Use the Test state to verify that your speakers are connected properly, or to set levels between the rear, front,  
and center channels.  
For wireless transmission to the rear channels, Logitech introduces the world’s first THX®-certified  
wireless rear speaker system that features independent rear channels (no wires between rear  
speakers or a receiver box). This proprietary digital wireless technology offers state of the art  
clarity and reliability with adaptive channel hopping, redundant transmission of music streams, and  
low latency using 48kHz sample rates. 96kHz audio streams are re-sampled to 48kHz in the rear  
channels only.  
Frequently Asked Questions  
Q. Can I extend the speaker cables?  
A. Yes. Purchase standard speaker wire, 20AWG and cut and strip to desired length. Using any other  
gauge wire is not recommended, may damage the system and may void your warranty.  
-
PCM (uncompressed stereo): 44.1 kHz/16 bit through 96 kHz/24 bit  
Q. There is no sound coming from one (or more) speakers.  
Source inputs:  
A. Confirm that the speaker is connected properly. When inserting the wire, make sure the bare wire  
sits on the metal connector in the spring clip. This is critical – metal must be on metal – or the  
connection will not be sufficient. Sometimes the plastic wire shielding is pushed onto the metal  
connector, which prevents the wire from making a solid contact with the connector in the spring clip.  
This will also prevent your speaker from working. If this is the case, simply pull the wire out some so  
that the wire makes a clean contact with the metal part of the connector.  
-
-
-
(2) Digital optical for DVD or CD players, PlayStation®2, Xbox™*, or PC sound cards (requires  
optical cable, sold separately)  
(1) Digital coaxial for DVD or CD players or PC sound cards (requires coaxial cable, sold  
separately)  
(1) 6-channel direct (3 stereo-mini connectors) for 2, 4 or 6-channel PC sound cards OR - (3) stereo-  
mini connectors for 3 stereo analog audio sources, such as CD and DVD players, PlayStation®2,  
Q. What happens if the speaker wires are reversed? (red wire to black spring clip on one speaker, red wire  
to red spring clip on the subwoofer, or vise versa)  
13  
14  
English  
English  
 
A. If the wires are not connected to the same color spring clip on both the satellite and the subwoofer,  
then the speaker will be out of phase. This will result in noticeably poor or muddy sound. To fix this  
problem, simply connect the speaker and the satellite so that the red wire goes to the red spring clip  
on both the satellite and the subwoofer.  
Regulatory Information  
FCC and ICC Statement  
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 and part 15 of the FCC Rules. Operation is  
subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this  
device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.  
Note: The manufacturer is not responsible for ANY interference, for example RADIO OR TV interference,  
caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user’s authority  
to operate the equipment.  
Q. Where can I learn more about my speakers?  
Limited Warranty  
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,  
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against  
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio  
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful  
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in  
a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,  
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the  
interference by one or more of the following measures:  
Logitech® warrants that any hardware product accompanying this documentation shall be free from  
significant defects in material and workmanship for a period of two (2) years from the date of purchase.  
Logitec’s limited warranty is nontransferable and is limited to the original purchaser. This warranty gives you  
specific legal rights, and you may also have other rights which vary under local laws.  
Remedies.Logitech’s entire liability and your exclusive remedy for any breach of warranty shall be, at Logitech’s  
option, to: (a) repair or replace the hardware, provided that the hardware is returned to the point of purchase  
or such other place as Logitech may direct, with a copy of the sales receipt, or (b) refund the price paid. Any  
replacement hardware will be warranted for the remainder of the original warranty period or thirty (30) days,  
whichever is longer. These remedies are void if failure of the hardware has resulted from accident, abuse, or  
misapplication, or any unauthorized repair, modification or disassembly. Upon request from Logitech, you  
must prove the date of original purchase of the hardware by a dated bill of sale or dated itemized receipt.  
Reorient or relocate the receiving antenna.  
Increase the separation between the equipment and receiver.  
Disclaimer of warranty. The warranties expressly set forth in this agreement replace all other warranties.  
Logitech AND ITS SUPPLIERS expressly disclaim all other warranties, including, but not limited to, the implied  
warranties of merchantability and fitness for a particular purpose and noninfringement of third-party  
rights with respect to the HARDWARE. No Logitech dealer, agent, or employee is authorized to make any  
modification, extension, or addition to this warranty. Some jurisdictions do not allow limitations on how long  
an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.  
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is  
connected.  
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
This radio has been FCC authorized as a mobile device. As such, users and nearby persons are cautioned to  
maintain at least a 20 cm (8 inches) separation distance from the radio and its antenna during operation.  
Limitation of liability. In no event will Logitech or its suppliers be liable for any costs of procurement of  
substitute products or services, lost profits, loss of information or data, or any other special, indirect,  
consequential, or incidental damages arising in any way out of the sale of, use of, or inability to use any  
Logitech product or service, even if Logitech has been advised of the possibility of such damages. In no case  
shall Logitech’s AND ITS SUPPLIERS’ TOTAL liability exceed the actual money paid for the Logitech product OR  
SERVICE GIVING RISE TO THE LIABILITY. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental  
or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. The above limitations  
will not apply in case of personal injury where and to the extent that applicable law requires such liability.  
15  
16  
English  
English  
 
TVous venez d’acheter le système de haut-parleurs multimédia Logitech® Z-5450 numériques avec haut-parleurs  
arrière doubles sans fil et nous vous en félicitons. Nous avons travaillé avec acharnement pour respecter les  
normes strictes de Multimédia Certifié THX™ et nous avons intégré les technologies Dolby® Digital et DTS® les  
plus récentes pour assurer d’excellentes performances audionumériques, que ce soit dans le domaine des PC, des  
jeux ou des systèmes Home cinéma.  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
ATTENTION: RISQUE D’ELECTROCUTION  
Veuillez lire ces instructions.  
Conservez ces instructions.  
Branchez les haut-parleurs uniquement sur la prise  
de sortie audio de faible niveau de l’ordinateur ou  
d’un périphérique audio.  
Evitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou  
de le pincer, en particulier au niveau des prises,  
des socles de prises d’alimentation et du point de  
sortie de l’appareil.  
N’utilisez que les éléments annexes et les acces-  
soires spécifiés par le fabricant.  
Tenez compte de tous les avertissements.  
Suivez toutes les instructions à la lettre.  
Ne l’utilisez pas à proximité d’une source d’eau.  
Nettoyez-le uniquement à l’aide d’un chiffon sec.  
Ne bloquez pas les évents de ventilation.  
Procédez à l’installation en respectant les instruc-  
tions du fabricant.  
N’introduisez aucun objet dans les évents et les  
fentes de l’appareil, car vous vous exposeriez au  
risque de chocs électriques.  
Dégagez une zone de 15 cm autour des appareils  
pour garantir une aération suffisante.  
Laération ne doit pas être empêchée: ne couvrez  
en aucune manière les évents de ventilation avec  
des journaux, des nappes, des rideaux, etc.  
Tenez l’appareil éloigné de toute source incan-  
descente ou flamme (nue), telle qu’une bougie  
allumée.  
Placez l’appareil sur un support stable pour préve-  
nir toute chute qui pourrait endommager son  
boîtier ou son mécanisme.  
N’installez pas l’appareil à proximité d’un radiateur,  
d’un poêle ou de toute autre source de chaleur (y  
compris les amplificateurs).  
Dolby® Digital est la norme  
universelle en matière de son  
numérique 5.1. Les lecteurs  
DVD, les consoles PlayStation®2  
ou Xbox™, les supports de  
Multimédia certifié THX™  
DTS® Digital Surround fournit  
un son numérique 5.1 qui égale  
celui des bandes son originales.  
La plupart des disques vidéo et  
audio DVD, ainsi que des jeux  
pour PlayStation®2, contiennent  
des bandes son DTS®. Le système  
Z-5450 numérique est doté d’un  
décodeur DTS® pour un son de  
qualité originale. Le Z-5450 prend  
également en charge le format  
DTS® 96/24 – un format de  
résolution supérieur et amélioré  
et de qualité studio disponible sur  
un grand nombre de DVD vidéo  
et audio.*  
THX™ dote votre bureau d’un  
multimédia de haute qualité.  
Développés pour optimiser la  
performance audio stéréo et  
multicanale (5.1, 6.1 et 7.1), les  
produits multimédia certifiés THX™  
offrent un son riche pour les CD,  
les DVD, la musique numérique  
et les jeux vidéo. Conçus et testés  
pour répondre à des normes de  
qualité exigeantes, les produits  
certifiés THX™ sont la promesse  
d’une reproduction audio précise  
et d’une configuration aisée.  
Avec le multimédia certifié THX™,  
les systèmes informatiques  
Débranchez cet appareil en cas d’orage ou si vous  
ne l’utilisez pas pendant des périodes prolongées.  
télévision par câble numérique,  
satellite ou TVHD utilisent tous le  
système Dolby® Digital. Le format  
Dolby ProLogic II transforme  
toute source stéréo de qualité  
supérieure en une expérience 5.1  
impressionnante. Dolby ProLogic  
II révolutionne le son des CD,  
pistes MP3, jeux vidéos et autres  
données stéréo. Les haut-parleurs  
Z-5450 sont dotés d’un décodeur  
Dolby® Digital et Dolby Pro Logic  
II permettant d’obtenir un son  
numérique 5.1 riche et plein.  
Les réparations doivent être effectuées par des  
techniciens qualifiés. Lappareil doit être réparé  
dès qu’il a été endommagé (par exemple, au  
niveau du cordon d’alimentation ou de la prise),  
si un liquide a été renversé, si des objets sont  
tombés dessus, s’il a été exposé à la pluie ou à  
l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou  
s’il est tombé.  
Lappareil doit être déconnecté de l’alimentation  
secteur en plaçant le commutateur d’alimentation  
en position fermée et en débranchant le cordon  
d’alimentation de la prise secteur.  
se transforment en centres  
numériques haute fidélité pour  
donner vie à vos films, musiques  
et jeux.  
La prise d’alimentation doit se trouver à proximité  
du produit et doit être facilement accessible.  
ATTENTION:  
POUR EVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU  
D’ELECTROCUTION, N’EXPOSEZ EN AUCUN CAS  
CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.  
Ne supprimez pas la fonction de sécurité de la  
fiche polarisée. Une fiche secteur polarisée pos-  
sède deux broches, dont l’une est plus large que  
l’autre. La broche la plus large assure votre sécu-  
rité. Si la fiche fournie n’est pas adaptée à votre  
prise, consultez un électricien pour la remplacer.  
*Pour une transmission sans fil vers les canaux arrière, Logitech présente le tout premier système de haut-parleurs  
arrière certifié THX™ comportant des canaux arrière indépendants (sans câble reliant les haut-parleurs arrière  
ni récepteur). Cette technologie sans fil numérique exclusive garantit une fiabilité et une clarté inégalées avec  
saut de canal adaptatif, transmission redondante de musique et faible temps d’attente à l’aide des fréquences  
d’échantillonnage de 48 kHz. Les flux de données audio de 96 kHz sont ré-échantillonnés en 48 kHz uniquement  
au niveau des canaux arrière.  
17  
18  
Français  
Français  
 
Pour votre propre sécurité, installez le système complet  
Important: avant de brancher le subwoofer et les haut-parleurs  
arrière sans fil sur une source d’alimentation électrique.  
Pour votre propre sécurité, installez le système  
complet avant de le brancher sur une source  
d’alimentation électrique.  
Important:  
Présentation de l’installation initiale:  
Pour installer le système, reportez-vous au Guide de démarrage rapide.  
Présentation du centre de contrôle numérique SoundTouch™  
1. Affichage numérique à cristaux liquides  
1. Haut-parleurs Satellites Avant  
Avant d’installer les câbles, placez les haut-parleurs satellites avant de  
chaque côté de l’écran de votre ordinateur ou de votre téléviseur, en  
conservant entre eux la même distance que celle qui les sépare de  
vous. Orientez-les face à vous. Placez les haut-parleurs arrière derrière  
vous à équidistance des haut-parleurs avant. Les haut-parleurs  
satellites Logitech® Z-5450 peuvent s’accrocher au mur. Dévissez la  
base du satellite pour en dégager les broches à la base. Faites pivoter  
la base du haut-parleur de 180° et revissez la base au haut-parleur,  
en vous assurant de l’alignement des broches stabilisatrices avec les  
ouvertures présentes. Ne vissez pas l’écrou à fond. Montez les haut-  
parleurs en utilisant les points d’ancrage appropriés au niveau des  
orifices des socles.  
Pour un look audio professionnel, enlevez les grilles de protection  
en tirant dessus. Le retrait des grilles n’a aucune incidence sur la  
qualité audio.  
4
3
2
9
2. Input: permet de sélectionner la source audio (optique 1-2, coaxiale,  
directe 6 canaux ou stéréo 1-3. Effect: permet de  
sélectionner le type d’effet sonore (Stéréo, Dolby®, Pro  
Logic® II, etc.)  
4. Settings: permet de régler les paramètres des effets de  
son surround numérique  
5. Mute: permet de couper le son du système  
6. Level: permet de régler le volume du subwoofer, du haut-  
parleur central, des haut-parleurs arrière ou le volume général  
7. Bouton à l’aspect audio pro: permet de régler le volume du  
subwoofer et du haut-parleur central, ainsi que des autres niveaux  
8. Alimentation système: permet d’alterner entre le mode Marche et le mode Veille  
1
5
6
7
8
9. Antenne: transmet signaux audio arrière droit et arrière gauche vers les haut-parleurs arrière sans fil  
Télécommande  
2. Haut-parleur de Canal Central  
Selon votre configuration, placez le haut-parleur de canal central sur votre  
Toutes les fonctions sont disponibles sur la télécommande  
1. Test: l’état de test n’est disponible qu’à partir de la télécommande.  
Voir la section Etat de test pour la description complète de ce mode.  
bureau (orienté vers le haut), sur le moniteur ou sur le téléviseur (orienté vers le bas) ou fixez-le au mur (orienté vers le  
bas). Les haut-parleurs satellites Logitech® Z-5450 peuvent s’accrocher au mur. Dévissez la base du satellite pour en  
dégager les broches à la base. Faites pivoter la base du haut-parleur de 180° et revissez la base au haut-parleur, en  
vous assurant de l’alignement des broches stabilisatrices avec les ouvertures présentes. Ne vissez pas l’écrou à fond.  
Montez les haut-parleurs en utilisant les points d’ancrage appropriés au niveau des orifices des socles.  
3. Subwoofer  
Comme les basses fréquences ne sont pas directionnelles, l’emplacement du subwoofer par rapport aux  
autres haut-parleurs n’a pas d’importance. Pour assurer une qualité audio optimale, n’obstruez pas le  
transducteur ni l’évent des graves. Pour obtenir des graves très puissants, placez le subwoofer près d’un  
mur, dans un coin ou sous un bureau.  
4
1
2. Alimentation du système  
7
3
te  
3. 6 ch. Direct / Stereo 1: sélectionne la source d’entrée 6 canaux Direct (en  
Stéréo 1-3, ce bouton sélectionne la source d’entrée Stéréo 1)  
4. Stereo 2: sélectionne la source d’entrée Stéréo 2 (uniquement  
s
t
6
c
6
h
.
reo  
dir  
st  
e
ec  
1
t
/
9
o
pt  
st  
e
ica  
reo  
2
l
1
o
pt  
st  
e
ic  
reo  
3
disponible en mode Stéréo 1-3)  
13  
a
l
2
sub  
c
vo  
l
oa  
5. Stereo 3: sélectionne la source d’entrée Stéréo 3 (uniquement  
disponible en mode Stéréo 1-3)  
um  
e
x
ial  
c
ent  
e
r
2
s
ur  
ro  
u
5
nd  
m
eff  
6. Optical 1: sélectionne la source d’entrée Optique 1  
7. Optical 2: sélectionne la source d’entrée Optique 2  
8. Coax: sélectionne la source d’entrée Coaxiale  
9. Sub up/down: règle le niveau du subwoofer  
10. Center up/down: règle le niveau du canal central  
11. Surround up/down: règle le son surround (arrière)  
ut  
e
e
ct  
8
set  
tin  
gs  
Remarque: veillez à assurer la ventilation adéquate du subwoofer. Laissez une distance d’au moins 15  
cm entre les ailettes de ventilation situés à l’arrière du subwoofer et les autres objets.  
4. Centre de contrôle numérique SoundTouch™  
11  
12  
15  
Placez le centre de contrôle numérique SoundTouch™ de manière à ce qu’il soit facilement accessible.  
5. Lalimentation étant coupée et les haut-parleurs positionnés, reliez le câble aux attaches à ressort des  
haut-parleurs satellites avant et central et à celles du subwoofer. Pour chaque câble de haut-parleur,  
faites bien correspondre les cosses des attaches à ressort rouges et noires du subwoofer avec les cosses  
correspondantes des haut-parleurs. Pour réaliser le branchement, appuyez sur la languette de l’attache  
à ressort, insérez le câble dans le connecteur et relâchez la languette. Vérifiez que la couleur du câble et  
celle de l’attache à ressort correspondent, sur le subwoofer et sur les haut-parleurs satellites.  
12. Effect: sélectionne le type d’effet sonore  
13. Volume up/down: règle le volume principal  
14. Mute: met en sourdine le son du système  
10  
14  
15. Settings: règle les paramètres des effets de son surround numérique  
Ces informations sont également indiquées dans le Guide de démarrage rapide.  
19  
20  
Français  
Français  
 
6. Haut-parleurs arrière sans fil  
Wireless LEDs  
Branchez les haut-parleurs arrière sans fil et le centre de contrôle numérique SoundTouch™ Le système  
est connecté quand les témoins LED des liaisons sur l’arrière du centre de contrôle restent allumés en  
continu et que ceux des haut-parleurs restent allumés en bleu en continu.  
Etats du  
Alimentation  
coupée  
Recherche en cours  
Système en veille  
Désactivé  
Prêt (sous tension)  
Vert, en continu  
Bleu, en continu  
Perte de données  
Vert, clignotant  
témoin LED  
7. Utilisez la télécommande ou le boîtier de commande pour sélectionner une source d’entrée.  
8. Si vous utilisez une connexion numérique: suivez les instructions relatives au périphérique audio pour  
activer/confirmer la sortie audio numérique.  
9. Pour la sortie 5.1: activez la sortie Dolby® ou DTS® dans le jeu ou dans le film. Pour de plus amples  
instructions, suivez le menu audio du jeu ou du film.  
Centre de  
contrôle  
Vert, clignotant,  
rapide  
Désactivé  
haut-parleur  
arrière  
Désactivé  
Bleu, clignotant  
Rouge, en continu  
Bleu / Rouge, clignotant  
10. Si vous lisez un contenu numérique: le boîtier de commande détecte automatiquement le type de flux  
de données numériques sélectionné à l’étape 7 et l’affiche. Si l’effet n’apparaît pas sur le boîtier de  
commande, consultez la section Dépannage de ce guide.  
Câbles du haut-parleur  
4,6 m de câble pour haut-parleur standard de 1 mm de diamètre.  
11. Si vous lisez du contenu stéréo: le bouton Effect permet de faire une sélection entre les modes Stéréo  
(haut-parleurs avant gauche et droit uniquement) et les modes Musique ou Film Dolby® Pro Logic II  
pour créer un son 5.1 à partir d’une source stéréo à double canal.  
12. Une fois l’entrée et l’effet correctement affichés sur l’écran du boîtier de commande, vous êtes prêt à  
profiter de vos nouveaux haut-parleurs.  
PCs  
Connexion numérique  
Si votre carte son possède une prise de sortie numérique, vous pouvez l’utiliser pour la connexion  
avec le centre de contrôle numérique SoundTouchTM. Il prend en charge une connexion optique  
ou coaxiale. Consultez la documentation de votre carte son pour savoir comment activer sa sortie  
numérique.  
Couplage des haut-parleurs arrière sans fil  
Les haut-parleurs arrière sans fil sont automatiquement couplés avec le système en usine. A la première  
installation du système, le système localise automatiquement les haut-parleurs arrière. Une connexion réussie  
est indiquée par l’illumination en continu des témoins LED à l’arrière du centre de commande numérique  
SoundTouch™ et des haut-parleurs arrière sans fil.  
Connexion analogique  
Utilisez les câbles d’entrée directe 6 canaux pour connecter le centre de contrôle numérique  
SoundTouchTM aux prises analogiques de votre carte son. Pour le meilleur audio possible, ne  
connectez que les câbles nécessaires à votre carte son, n’utilisez aucun autre câble:  
Dépannage des haut-parleurs arrière sans fil  
Carte son 6 canaux: branchez les prises orange, noire et verte sur le centre de contrôle numérique  
SoundTouchTM et sur les prises colorées correspondantes de la carte son.  
Si la connexion des haut-parleurs arrière sans fil au système se perd, utilisez d’abord les témoins LED pour  
diagnostiquer le problème (voir ci-dessous). Pour rétablir la liaison, trouvez d’abord le trou d’aiguille du  
bouton Connect sous le centre de contrôle. A l’aide d’un trombone glissé dans le trou d’aiguille, appuyez sur  
le bouton Connect. Le système cherche alors les haut-parleurs arrière sans fil comme le montre le témoin LED  
clignotant à l’arrière du centre de contrôle. Le système effectue cette recherche pendant 2 minutes.  
Carte son 4 canaux: branchez les prises verte et noire sur le centre de contrôle numérique  
SoundTouchTM. Branchez la prise verte sur le connecteur avant de la carte son et la prise noire sur  
le connecteur arrière de la carte son. N’utilisez pas la prise orange.  
Carte son 2 canaux: branchez la prise verte sur le centre de contrôle numérique SoundTouchTM et  
sur la prise de sortie de ligne de la carte son. N’utilisez pas les prises orange et noire.  
Durant ces deux minutes au cours desquelles le système cherche les haut-parleurs arrière sans fil, ouvrez  
la prise scellée à l’arrière de chaque satellite arrière. A l’aide d’un trombone glissé dans le trou d’aiguille,  
appuyez sur le bouton Connect à l’arrière des haut-parleurs arrière. Les haut-parleurs cherchent alors le  
système, comme le montre le témoin LED clignotant bleu à l’avant des haut-parleurs arrière sans fil. Une fois  
les haut-parleurs arrière sans fil couplés au système, tous les témoins LED s’illuminent en continu.  
Etats du système  
Les haut-parleurs Z-5450 numériques ont deux états principaux : Standby (veille) et Ready (prêt). Le  
subwoofer dispose également d’un commutateur de marche/arrêt principal situé à l’arrière (voir le  
Guide de démarrage rapide).  
Standby (veille): l’alimentation des haut-parleurs avant et centre est coupée, les haut-parleurs  
arrière sans fil sont en veille, l’écran LCD est vide, le témoin LED est rouge. Utilisez ce bouton pour  
allumer le système.  
Ready (prêt): les haut-parleurs sont allumés et le témoin d’alimentation est bleu. Appuyez sur le  
bouton Standby pour mettre le système en veille (arrêt).  
21  
22  
Français  
Français  
 
Entrées/Sorties  
Entrées du Centre de Contrôle Numérique SoundTouch™:  
(2) Connexion optique S/PDIF numérique: pour les lecteurs CD ou DVD, les consoles PlayStation®2 et  
XboxTM* ou les cartes son PC (nécessite un câble optique, vendu séparément): prise noire Toslink  
Flux binaire 96 kHz / 24 bits  
(1) Connexion coaxiale S/PDIF numérique: pour les lecteurs CD ou DVD, ou les cartes son PC (nécessite un  
câble coaxial, vendu séparément): prise noire RCA  
DTS® Digital Surround fournit un son numérique 5.1 qui égale celui des bandes son originales. Les pistes  
DTS® sont incluses dans la plupart des disques vidéo et audio DVD et des jeux PlayStation®2. Le système Z-  
5450 numérique est doté d’un décodeur DTS® pour un son de qualité originale. Le Z-5450 numérique prend  
également en charge le format DTS® 96/24 – un format de résolution supérieur et amélioré et de qualité  
studio disponible sur un grand nombre de DVD vidéo et audio.  
(1) Connexion directe 6 canaux (3 mini-prises stéréo 3,5 mm de couleur verte (entrées satellites avant),  
noire (entrées satellites arrière) et orange (entrées subwoofer et canal central): pour connexions  
analogiques aux cartes son PC 2, 4 ou 6 canaux  
OU  
Pour une transmission sans fil vers les canaux arrière, Logitech présente le tout premier système de haut-  
parleurs arrière certifié THX™ comportant des canaux arrière indépendants (sans câble reliant les haut-parleurs  
arrière ni récepteur). Cette technologie sans fil numérique exclusive garantit une fiabilité et une clarté  
inégalées avec saut de canal adaptatif, transmission redondante de musique et faible temps d’attente à l’aide  
des fréquences d’échantillonnage de 48 kHz. Les flux de données audio de 96 kHz sont ré-échantillonnés en  
48 kHz uniquement au niveau des canaux arrière.  
(3) Entrées stéréo (3 mini-prises stéréo 3,5 mm de couleur verte (entrée Stereo 1), noire (entrée Stereo  
2) et orange (entrée Stereo 3): pour 3 sources audio mini analogiques stéréo, comme les lecteurs CD et  
DVD, les consoles PlayStation®2 et Xbox™, ou les cartes son PC 2 canaux (il se peut que certains dispositifs  
requièrent un adaptateur stéréo mini vers RCA double, vendu séparément)  
(1) Mini-connecteur analogique stéréo (sur le panneau latéral du boîtier de contrôle) pour lecteurs CD,  
MP3 ou MiniDisc® portables  
Commutateur 2 positions (près des prises analogiques): choix entre 6 ch direct et Stereo 1-3  
Affichage numérique à cristaux liquides  
En mode Ready (prêt), la première ligne de l’écran LCD indique l’entrée de source active. La seconde ligne  
indique le type d’effet surround actif.  
Sélection de la source d’entrée  
Appuyez sur le bouton Input pour faire défiler les différentes sources d’entrée audio.  
Celles-ci défilent toujours dans le même ordre, comme illustré ci-dessous.  
Si le commutateur 2 positions est en mode 6 Ch. Direct:  
Direct: signal d’entrée provenant des entrées analogiques  
Optical 1: signal d’entrée provenant de l’entrée optique 1  
Optical 2: signal d’entrée provenant de l’entrée optique 2  
Coax: signal d’entrée provenant de l’entrée coaxiale  
Le défilement des entrées est toujours le même à moins que le commutateur 2 positions soit placé en  
position ‘Stereo 1-3’.  
Si le commutateur 2 positions est sur la position Stereo 1-3:  
Stereo 1: l’entrée analogique G/D avant (vert) sert d’entrée stéréo  
Stereo 2: l’entrée analogique G/D arrière (couleur noire) sert d’entrée stéréo  
Stereo 3: l’entrée analogique centre/sub (couleur orange) sert d’entrée stéréo  
Optical 1: signal d’entrée provenant de l’entrée optique 1  
Optical 2: signal d’entrée provenant de l’entrée optique 2  
Coax: signal d’entrée provenant de l’entrée coaxiale  
23  
24  
Français  
Français  
 
EFFETS POSSIBLES  
INPUT (ENTRÉE)  
DTS®  
DOLBY®  
DIGITAL  
DOLBY®  
PRO LOGIC®  
II MOVIE  
DOLBY®  
PRO LOGIC®  
II MUSIC  
6 CHANNEL  
DIRECT  
STÉRÉO  
haut-parleurs arrière ni récepteur). Cette technologie sans fil numérique exclusive garantit une fiabilité et  
une clarté inégalées avec saut de canal adaptatif, transmission redondante de musique et faible temps  
d’attente à l’aide des fréquences d’échantillonnage de 48 kHz. Les flux de données audio de 96 kHz sont  
ré-échantillonnés en 48 kHz uniquement au niveau des canaux arrière.  
Dolby® Digital: décode le signal Dolby® Digital 5.1 à l’aide de l’algorithme de décodage Dolby® Digital.  
Votre source audio doit posséder une piste son Dolby® Digital.  
DEFINITION: Dolby® Digital 5.1 est un signal audionumérique offrant un son 5.1 discret. Une fois activé,  
il vous permet de profiter d’un son surround complet avec des canaux avant, arrière et au centre séparés.  
Dolby® Pro Logic® II Movie: décode les signaux stéréo Dolby® Digital et PCM, ou analogique 2 canaux  
à l’aide de l’algorithme de décodage Pro Logic II Movie.  
DEFINITION: Dolby®Pro Logic® II Movie est un format de son surround offrant un son surround 5.1 à  
partir de sources film stéréo. Une fois activé, il vous permet de profiter d’un son surround complet avec  
des canaux avant, arrière et au centre à partir d’un signal stéréo. PL2 movie a été optimisé pour les  
contenus cinématographiques.  
optical 1-2 / coax  
(signal DTS® 5.1)  
optical 1-2 / coax  
(Dolby® Digital 5.1 c.)  
optical 1-2 / coax  
(Dolby® Digital 2 c. Stereo)  
optical 1-2 / coax  
(stéréo PCM)  
Direct  
Stereo 1-3  
Tableau 1 – Effets audio/Son surround disponibles par le biais du signal d’entrée (Input)  
Dolby® Pro Logic® II Music: décode les signaux stéréo Dolby® Digital et PCM, ou analogique 2 canaux  
G/D à l’aide de l’algorithme de décodage Pro Logic II Music.  
DEFINITION: Dolby® Pro Logic® II Music est un format de son surround offrant un son surround 5.1 à  
partir de sources musicales stéréo. Une fois activé, il vous permet de profiter d’un son surround complet  
avec des canaux avant, arrière et au centre à partir d’un signal stéréo. PL2 music a été optimisé pour la  
lecture musicale.  
6 Channel Direct: achemine les 6 canaux de l’entrée directe vers les amplificateurs sans appliquer  
d’algorithme de décodage.  
DEFINITION: ce signal analogique direct est constitué de données audio brutes, sans décodage. Selon le  
type de données audio, il se peut que vous receviez ou non le son surround.  
Effets  
Le bouton Effect permet de sélectionner le type de son surround ou de technologie audio que vous désirez  
utiliser avec une entrée spécifique. Dans de nombreux cas, le boîtier de commande reconnaît la technologie  
audio utilisée par votre périphérique audio et la sélectionne automatiquement.  
Si, par exemple, vous regardez un DVD et avez sélectionné le signal Dolby® Digital 5.1 sur le lecteur DVD,  
Dolby® Digital sera automatiquement l’effet sélectionné lors de la sélection de l’entrée audio DVD. Le boîtier de  
commande restaure par défaut le dernier effet utilisé par la source dont vous vous servez.  
Utilisez le bouton Effect pour sélectionner une autre technologie audio si vous souhaitez en changer. Veuillez  
noter que tous les effets ne sont pas disponibles avec toutes les entrées (consultez le tableau correspondant):  
Une pression répétée sur le bouton Effect permet de faire défiler les options disponibles pour ce type d’entrée.  
Si une seule option d’effet est disponible, le fait d’appuyer plusieurs fois sur le bouton Effect n’a aucune  
incidence.  
Stereo: achemine les signaux stéréo Dolby® Digital et PCM, ou analogique G/D 2 canaux vers les haut-  
parleurs avant, sans appliquer d’algorithme de décodage.  
DEFINITION: cet effet achemine les données audio stéréo uniquement vers les haut-parleurs avant.  
En cas de modification de l’entrée ou du flux binaire, l’effet précédemment sélectionné est automatiquement  
sélectionné à nouveau. Si, par exemple, vous sélectionnez Dolby® Pro Logic® II tout en écoutant les données  
audio via l’entrée 6 ch. Direct, Dolby® Pro Logic® II sera enregistré en mémoire pour l’entrée Direct. La prochaine  
fois que vous sélectionnerez l’entrée Direct, Dolby® Pro Logic® II sera automatiquement sélectionné comme effet.  
En sortie de veille, l’entrée et l’effet précédemment sélectionnés seront affichés sur le boîtier de commande.  
chaque effet est décrit à la page suivante. Pour en savoir plus sur le son surround et les autres technologies  
Réglage du volume et des autres niveaux  
Pour régler le volume principal, il suffit de faire tourner le bouton.  
Afin de régler le niveau sonore du subwoofer, du canal central ou des haut-parleurs (arrière) surround,  
appuyez sur le bouton Level pour les faire défiler. Pour chacun d’eux, faites tourner le bouton afin de régler  
le niveau. Veuillez noter que chaque paramètre de niveau possède un réglage global, ce qui signifie que les  
niveaux demeurent identiques quels que soient l’entrée ou l’effet sélectionnés.  
Lécran LCD retourne à son état précédent s’il reste inactif pendant 5 secondes.  
DTS®: décode le signal DTS® à l’aide de l’algorithme de décodage DTS® (ou algorithme DTS® 96/24, en  
fonction du flux binaire). Votre source audio doit posséder une piste son DTS® 5.1.  
DEFINITION: DTS® est un signal audionumérique offrant un son 5.1 discret. Une fois activé, il vous  
permet de profiter d’un son surround complet avec des canaux avant, arrière et au centre séparés.  
Pour une transmission sans fil vers les canaux arrière, Logitech présente le tout premier système de  
haut-parleurs arrière certifié THX® comportant des canaux arrière indépendants (sans câble reliant les  
25  
26  
Français  
Français  
 
Casque  
Modification des paramètres de son surround  
Lorsque le casque est branché, le son des haut-parleurs est coupé pour être acheminé uniquement vers  
le casque. Lécran LCD affiche Headphones comme effet actif. Seul un signal stéréo est acheminé vers le  
casque, quel que soit le type d’entrée ou d’effet surround. Lorsque vous écoutez des données contenant du  
son surround, les données audio sont mixées pour que tous les sons puissent être entendus dans le casque.  
Lorsque le casque est débranché, les haut-parleurs retournent automatiquement à leur état précédent.  
Pour modifier les paramètres de son surround, appuyez sur le bouton Settings. Tous les paramètres ne sont  
pas disponibles pour chaque effet (voir le tableau ci-dessous). Si l’effet actif ne comporte pas de paramètres  
modifiables, l’écran LCD indique alors No settings for this effect.  
EFFETS  
DTS® DIGITAL 5.1  
DOLBY® DIGITAL 5.1  
PRO LOGIC II MOVIE  
PRO LOGIC II MUSIC  
PARAMÈTRE  
Panorama  
Fixation murale  
La base du haut-parleur satellite est dotée d’une fente pour l’installation murale.  
Pour installer l’unité sur le mur, assurez-vous que ce soit à un emplacement suffisamment proche d’une prise  
électrique.  
Dimension  
Vous aurez besoin d’une vis (4,4 mm) pour installer l’unité sur le mur. Pour ce faire, procédez comme suit:  
1. Assurez-vous que le mur choisi est plat, sec, solideet lisse.  
Center Width  
Surround Delay  
Mode Nuit  
2. Fixez les vis dans le mur en laissant leur tête dépasser de 3 mm à la surface du mur.  
3. Enlevez les connexions de l’unité et posez-la sur la tête des vis. Quand elle est alignée, poussez  
doucement l’unité vers le mur et abaissez-là pour la poser en place.  
Tableau 2 – Paramètres disponibles pour chaque effet  
Coupure du son au niveau des haut-parleurs  
Pour couper le son des haut-parleurs, il suffit d’appuyer sur le bouton Mute. Les haut-parleurs n’émettent plus  
aucun son et l’écran LCD du boîtier de commande indique Mute On. Le son des haut-parleurs reste coupé  
jusqu’à ce que l’une des situations suivantes se produise:  
Câbles  
Haut-parleurs satellites:  
Longueur du cordon G/D: 4,5 m  
Longueur du cordon central: 4,5 m  
Vous appuyez sur le bouton Standby. Les haut-parleurs passent en mode Veille.  
Vous appuyez de nouveau sur le bouton Mute. Le volume précédent des haut-parleurs est restauré et  
ceux-ci passent en mode Ready.  
Câbles:  
3 paires de câbles (2 m) avec (3) connecteurs mâles stéréo 3,5 mm à chaque extrémité et colorés  
pour correspondre aux prises du boîtier de commande  
Vous appuyez sur le bouton Level, Input, Effect ou Settings. Le volume précédent des haut-parleurs est  
restauré et le produit réalise l’action conforme au bouton sur lequel vous avez appuyé.  
Subwoofer:  
Vous faites tourner le bouton de contrôle (le son est restauré et le volume principal réglé).  
Vous appuyez sur le bouton TEST de la télécommande (le système est mis en mode Test)  
Connexion du boîtier de commande: prise femelle D-SuB  
Connexions alimentées vers les satellites avant et central: attaches à ressort  
Connexion subwoofer: câble D-SuB 20,3 cm  
Spécifications de performance  
Puissance RMS totale: 315 watts RMS  
-
-
Satellites: 199 watts RMS (2 x 38W avant, 2 x 40.5W arrière, 42W centre)  
Subwoofer: 116 watts RMS  
Puissance de crête totale: 630 watts  
Niveau de pression acoustique maximal: 103 db  
Réponse en fréquence: de 35 Hz à 20 kHz  
27  
28  
Français  
Français  
 
Impédance d’entrée: 9 500 ohms  
Amplificateur: analogique haute capacité ultra-linéaire  
Transducteurs:  
Dépannage  
Pour obtenir la liste complète et actualisée des questions les plus fréquentes ou pour en savoir plus sur le  
téléphonez 702-269-3612.  
-
-
Haut-parleurs satellites: transducteur 6,35 cm à pièce de phase en aluminium  
Subwoofer à bande passante: transducteur haute excursion de 16,5 cm  
Messages d’erreur LCD  
No Digital Data: apparaît lorsqu’une entrée numérique est sélectionnée et qu’aucun signal n’est détecté  
sur cette entrée.  
Effets son surround:  
-
-
-
-
Décodeur matériel pour pistes Dolby® Digital, DTS® et DTS® 96/24  
Unknown Digital Data: apparaît lorsqu’une entrée numérique est sélectionnée et qu’il s’agit d’un signal  
qui ne peut pas être décodé par le système Z-5450 Numérique.  
Dolby Pro Logic II (modes Films et Musique)  
Direct -6 canaux  
Stéréo  
Etat de test  
Létat Test n’est accessible qu’en appuyant sur le bouton Test de la télécommande. Lorsque cet état est  
activé, un signal d’essai (bruit rose) est émis à partir de chaque haut-parleur et non pas à partir de la source  
d’entrée sélectionnée. Ce signal provient d’un haut-parleur à la fois, à intervalle de 2,5 secondes, dans l’ordre  
suivant: avant gauche, centre, avant droit, arrière droit, arrière gauche, subwoofer. Pour quitter l’état Test,  
appuyez de nouveau sur ce bouton.  
Formats numériques pris en charge:  
-
-
Dolby® Digital  
DTS® et DTS® 96/24  
Pour une transmission sans fil vers les canaux arrière, Logitech présente le tout premier système de  
haut-parleurs arrière certifié THX® comportant des canaux arrière indépendants (sans câble reliant  
les haut-parleurs arrière ni récepteur). Cette technologie sans fil numérique exclusive garantit une  
fiabilité et une clarté inégalées avec saut de canal adaptatif, transmission redondante de musique  
et faible temps d’attente à l’aide des fréquences d’échantillonnage de 48 kHz. Les flux de données  
audio de 96 kHz sont ré-échantillonnés en 48 kHz uniquement au niveau des canaux arrière.  
Utilisez l’état Test pour vérifier que vos haut-parleurs sont correctement connectés ou pour régler les niveaux  
entre les canaux arrière, avant et central.  
Questions fréquentes  
Q. Puis-je rallonger les câbles des haut-parleurs?  
R. Oui. Il suffit d’acheter un câble standard pour haut-parleurs, de 1 mm de diamètre ou plus, puis de  
le couper et de le dénuder en fonction de la longueur requise. Il n’est pas recommandé d’utiliser  
d’autres types de câbles: vous risquez d’endommager votre système et de perdre ainsi la protection  
de votre garantie.  
-
PCM (stéréo non compressée): de 44,1 kHz/16 bit à 96 kHz/24 bit  
Entrées source:  
-
-
-
(2) Optique numérique pour les lecteurs CD ou DVD, les consoles PlayStation®2 et Xbox™* ou les  
cartes son PC (avec un câble optique vendu séparément)  
(1) Coaxiale numérique pour les lecteurs CD ou DVD ou les cartes son PC (avec un câble coaxial  
vendu séparément)  
(1) Directe 6 canaux (3 mini-connecteurs stéréo) pour les cartes son PC 2, 4 ou 6 canaux OU- (3)  
mini connecteurs stéréo pour 3 sources audio stéréo analogiques, telles que les lecteurs CD  
et DVD, les consoles PlayStation®2 et Xbox™*, ou les cartes son PC 2 canaux (il se peut que  
certains périphériques nécessitent un adaptateur stéréo mini vers RCA double, vendu  
séparément)  
Q. Les haut-parleurs n’émettent aucun son.  
R. Vérifiez que les haut-parleurs sont correctement branchés. Lors de l’insertion du câble, vérifiez que le  
fil dénudé repose sur le connecteur en métal de l’attache à ressort. Ceci est très important. Le métal  
doit être en contact avec le métal, sans quoi le branchement échouera. Il arrive que la gaine plastique  
du câble soit en contact avec le connecteur métallique, ce qui empêche le câble d’être en contact  
total avec le connecteur de l’attache à ressort. Cela risque d’empêcher le bon fonctionnement des  
haut-parleurs. Si tel est le cas, tirez un peu sur le câble pour qu’il soit correctement en contact avec la  
partie en métal du connecteur.  
Q. Que se passe-t-il si les câbles des haut-parleurs sont inversés? (câble rouge sur attache à ressort noire  
-
-
(1) Mini-connecteur analogique stéréo (sur le panneau latéral du centre de contrôle) pour lecteurs  
CD, MP3 ou MiniDisc® portables (avec un mini câble stéréo vendu séparément)  
Sortie casque stéréo -3,5mm  
de l’un des haut-parleurs et câble rouge sur attache à ressort rouge du subwoofer, ou vice versa)  
R. Si les câbles ne sont pas reliés à l’attache à ressort de la même couleur sur les haut-parleurs satellites  
et sur le subwoofer, les haut-parleurs seront alors déphasés. Le son émis est de qualité médiocre. Pour  
corriger ce problème, connectez le subwoofer et les haut-parleurs satellites de sorte que le câble  
rouge soit relié à l’attache à ressort rouge du subwoofer et à celle des haut-parleurs satellites.  
* Uniquement avec Xbox™ Advanced AV Pack ou XboxTM High Definition AV Pack, vendus séparément  
Q. Comment en savoir plus sur les fonctions de mes haut-parleurs?  
29  
30  
Français  
Français  
 
Garantie limitée  
Informations réglementaires  
Logitech certifie que les produits matériels accompagnant cette documentation sont exempts de tout défaut de fabrication  
et de toute malfaçon majeurs et sont garantis pendant une période d’un (1) an à compter de la date d’achat. La garantie  
Logitech est limitée à l’acheteur initial et ne peut faire l’objet d’un transfert. La présente garantie vous confère des droits légaux  
spécifiques, qui peuvent varier d’un pays à l’autre.  
Déclarations FCC et IC  
Ce dispositif de classe B est conforme à la norme Canadienne ICES-003 et à la section 15 du règlement de la FCC. Lutilisation  
de l’appareil est soumise aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif concerné ne doit pas causer d’interférences  
dangereuses, et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences risquant d’engendrer un  
fonctionnement indésirable. Remarque: le fabricant n’est en aucun cas responsable de toute interférence (interférences  
radio ou TV) provoquée par des modifications non autorisées sur le dispositif. De telles modifications pourraient contraindre  
l’utilisateur à ne plus utiliser son équipement.  
Recours. En cas de rupture de garantie, l’intégralité de la responsabilité de Logitech et votre recours exclusif consisteront, au  
choix de Logitech, à: (a) réparer ou remplacer le matériel, sous réserve qu’il soit renvoyé au point de vente ou à tout autre lieu  
indiqué par Logitech, accompagné d’une copie du justificatif d’achat, ou (b) rembourser le prix d’achat. Tout produit remplacé  
sera garanti jusqu’à l’échéance de la garantie d’origine ou pour une durée de trente (30) jours, selon la période la plus longue.  
Ces recours sont nuls si la défaillance du matériel est due à un accident, à un mauvais traitement, à une utilisation inappropriée  
ou à des réparations, modifications ou démontages non autorisés. A la demande de Logitech, vous devez prouver la date de  
l’achat original du matériel avec une facture datée de la vente ou un reçu détaillé et daté.  
NOTE: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations prévues dans le cadre de la catégorie B des appareils  
numériques selon la définition de la section 15 du règlement de la FCC. Ces limitations ont été conçues pour fournir une  
protection raisonnable contre tout brouillage nuisible au sein d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et  
diffuse des ondes radio et, s’il n’est pas installé ni utilisé en conformité avec les instructions dont il fait l’objet, peut causer des  
interférences gênantes avec les communications radio. Nous ne saurions toutefois garantir l’absence d’interférences dans une  
installation particulière. Si cet équipement produit des interférences graves lors de réceptions radio ou télévisées, ce qui peut  
être détecté en allumant et en éteignant l’équipement, vous êtes invité à les supprimer de plusieurs manières:  
GARANTIE LIMITEE. LES GARANTIES PREVUES DANS CET ACCORD REMPLACENT TOUTES LES AUTRES GARANTIES.  
LOGITECH ET SES FOURNISSEURS DECLINENT EXPRESSEMENT TOUTE AUTRE GARANTIE, Y COMPRIS SANS QUE CETTE  
ENUMERATION SOIT LIMITATIVE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DU CARACTERE ADEQUAT POUR LA COMMERCIALISATION OU UN  
USAGE PARTICULIER AINSI QUE TOUTE GARANTIE DE NON VIOLATION DES DROITS DE TIERS A LEGARD DU MATERIEL. AUCUN  
DISTRIBUTEUR, AGENT OU EMPLOYE DE LOGITECH N’EST AUTORISE A EFFECTUER DES MODIFICATIONS, DES EXTENSIONS OU DES  
AJOUTS DANS CETTE GARANTIE. Certaines juridictions ne reconnaissent pas les limitations de durée des garanties implicites; il  
est donc possible que la limitation susmentionnée ne s’applique pas à votre cas.  
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.  
Augmenter la distance séparant l’équipement et le récepteur.  
Connecter l’équipement à un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.  
Contacter votre revendeur ou un technicien radio/TV qualifié.  
LIMITES DE RESPONSABILITE. EN AUCUN CAS LOGITECH OU SES FOURNISSEURS NE SAURAIENT ETRE TENUS RESPONSABLES A  
LEGARD DES COUTS D’APPROVISIONNEMENT EN PRODUITS OU SERVICES DE REMPLACEMENT, DU MANQUE A GAGNER, DE LA  
PERTE D’INFORMATIONS OU DE DONNEES, OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE PARTICULIER, INDIRECT OU ACCIDENTEL DECOULANT  
DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT DE LA VENTE, DE LUTILISATION OU DE L’IMPOSSIBILITE D’UTILISER UN PRODUIT OU UN SERVICE  
LOGITECH, MEME SI LOGITECH A ETE INFORME DE LEVENTUALITE DE TELS DOMMAGES. LA RESPONSABILITE DE LOGITECH ET  
DE SES FOURNISSEURS NE SAURAIT EN AUCUN CAS DEPASSER LE MONTANT DEBOURSE POUR L’ACQUISITION DES PRODUITS OU  
SERVICES LOGITECH MIS EN CAUSE. Certaines juridictions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires  
ou consécutifs; il est donc possible que la limitation ou l’exclusion susmentionnée ne s’applique pas à votre cas. En outre,  
il est possible que les limitations susmentionnées ne s’appliquent pas en cas de blessures corporelles là où les juridictions  
n’autorisent pas de telles limitations.  
Cette radio est conforme à la norme FCC pour les dispositifs mobiles. De ce fait, l’utilisateur et son éventuel entourage sont  
informés qu’ils doivent se tenir à 20 cm de la radio et des antennes durant l’utilisation de ces dispositifs.  
31  
32  
Français  
Français  
 
Gracias por la compra del sistema de altavoces multimedia Logitech® Z-5450 Digital con dos altavoces posteriores  
inalámbricos. Nos hemos esforzado al máximo para cumplir con la rígida norma Certificación Multimedia THX™ y  
hemos incluido las tecnologías Dolby® Digital y DTS® más recientes para proporcionarle una experiencia de audio  
digital superior para sus necesidades de PC, juegos y cine en casa.  
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD: SÓLO PARA FUENTE DE ALIMENTACIÓN  
PRECAUCIÓN SOBRE RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS  
Lea estas instrucciones.  
Conserve estas instrucciones.  
Haga caso de todas las advertencias.  
Siga todas las instrucciones.  
Utilice el dispositivo conectándolo exclusivamente  
a la toma de salida de audio de bajo nivel del  
ordenador o de un dispositivo de audio.  
Evite que el cable de alimentación quede  
expuesto a pisadas o excesivamente doblado  
especialmente cerca de la clavija, puntos de  
conexión y el punto desde el que sale del  
dispositivo.  
Utilice únicamente adaptadores o accesorios  
específicamente recomendados por el fabricante.  
Desenchufe este dispositivo durante tormentas  
eléctricas o si no va a utilizarlo durante periodos  
de tiempo prolongados.  
Asigne las posibles operaciones de mantenimiento  
y reparación a personal técnico cualificado.  
El dispositivo requerirá servicio técnico en  
aquellos casos en los que haya sufrido algún  
desperfecto, como daños en el cable o en la  
clavija de alimentación, contacto con líquidos  
o introducción de objetos en el interior del  
dispositivo, exposición a lluvia o humedad  
excesiva, funcionamiento incorrecto o golpes o  
caídas.  
El dispositivo debe desconectarse de la toma de  
corriente mediante la colocación del conmutador  
de encendido/modo de espera en la posición de  
modo de espera y la desconexión del cable de  
alimentación del dispositivo de la toma CA.  
La toma de pared debería estar instalada cerca del  
equipo, en un lugar fácilmente accesible.  
No use este dispositivo cerca del agua.  
Limpie el dispositivo sólo con un paño seco.  
No bloquee las aberturas de ventilación. Realice  
la instalación de acuerdo con las instrucciones del  
fabricante.  
No introduzca objetos en las ranuras u orificios de  
ventilación del dispositivo ya que podrían existir  
riesgos de incendios o descargas eléctricas.  
Mantenga una distancia mínima de unos 15  
centímetros alrededor del dispositivo para  
garantizar una ventilación adecuada.  
No deben depositarse objetos como periódicos,  
manteles o cortinas sobre las aberturas de  
ventilación ya que impedirían la correcta  
ventilación del dispositivo.  
No coloque el dispositivo cerca de fuentes de luz  
o calor con llama al descubierto.  
Coloque el dispositivo en un lugar seguro para  
evitar posibles caídas que pudieran ocasionar  
lesiones físicas o dañar el producto.  
No realice la instalación cerca de fuentes de calor  
como radiadores, calentadores, estufas u otros  
aparatos (incluidos amplificadores) que generen  
calor.  
No anule, bajo ninguna circunstancia, las  
prestaciones de seguridad del enchufe polarizado.  
Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más  
ancha que la otra. La clavija ancha representa su  
seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja  
en la toma de corriente, encargue a un electricista  
la sustitución de la toma de corriente antigua.  
Dolby® Digital es el estándar  
universal para sonido digital 5.1.  
Dolby® Digital se utiliza en DVD,  
PlayStation®2, XboxTM, TV digital  
por cable o satélite y HDTV. Dolby  
Pro Logic II transforma cualquier  
fuente estéreo de alta calidad en  
una estupenda experiencia de  
sonido 5.1 pleno. Dolby Pro Logic  
II dota de una nueva dimensión  
a la reproducción de CD, MP3,  
videojuegos y otro contenido  
estéreo. El sistema Z5450 Digital  
incluye un descodificador Dolby®  
Digital y Dolby Pro Logic II para  
ofrecer un sonido 5.1 pleno y  
detallado.  
Certificación multimedia THX™  
THX™ garantiza la mejor calidad  
para el material multimedia de  
su ordenador. Los productos  
con certificación THX™ se han  
desarrollado para optimizar el  
rendimiento del sonido estéreo  
y multicanal (5.1, 6.1, y 7.1) al  
reproducir discos CD y DVD,  
música digital y videojuegos en  
el ordenador. Cumplen con las  
El sonido envolvente digital DTS®  
ofrece un sonido digital 5.1 equipa-  
rable al de las copias maestras de las  
bandas sonoras. Las bandas sonoras  
DTS® se encuentran en numerosas  
películas en DVD, discos de audio  
DVD y juegos para PlayStation®2. El  
sistema Z-5450 Digital incluye un  
descodificador DTS® por hardware  
para ofrecer un sonido con calidad  
de copia maestra. Además es com-  
estrictas normas THX™ y garantizan patible con DTS® 96/24, formato de  
fidelidad de reproducción y facilidad alta resolución y calidad profesional,  
de instalación y configuración.  
Con productos multimedia THX™,  
los sistemas PC se transforman en  
centros multimedia de máxima  
calidad para disfrutar de películas,  
música y juegos.  
disponible en muchos discos DVD  
de audio y vídeo.*  
*Para la transmisión inalámbrica a los canales posteriores, Logitech presenta el primer sistema de altavoces  
posteriores inalámbricos con certificación THX™ y con canales posteriores independientes (sin cables entre los  
altavoces posteriores o el receptor). Esta exclusiva tecnología inalámbrica digital ofrece nitidez y fiabilidad avanzadas  
con saltos de frecuencia adaptables, transmisión redundante de flujos de música y baja latencia con frecuencias de  
muestreo de 48 kHz. Los flujos de audio de 96 kHz sólo se convierten a 48 kHz en los canales posteriores.  
ADVERTENCIA:  
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O  
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE  
DISPOSITIVO A LA LLUVIA O HUMEDAD  
33  
34  
Español  
Español  
 
Por su propia seguridad, conecte los diversos  
componentes del sistema antes de conectar  
el subwoofer y los altavoces posteriores  
inalámbricos a una fuente de alimentación.  
Por su propia seguridad, conecte los diversos  
Importante: componentes del sistema antes de conectarlo a  
una fuente de alimentación.  
Importante:  
Instalación básica:  
Para instalar el sistema, consulte la Guía de inicio rápido.  
Centro de control digital SoundTouch™  
1. LCD digital  
1. Altavoces Satélite Frontales  
Antes de conectar los cables, coloque los dos altavoces satélite  
frontales uno a cada lado del monitor del ordenador o televisor y,  
aproximadamente, a la misma distancia entre ellos que respecto  
al oyente. Oriéntelos dirigidos al oyente. Coloque los dos altavoces  
posteriores detrás del oyente y a la misma distancia entre ellos  
que los altavoces frontales. Los altavoces satélite Logitech® Z-5450  
pueden montarse en la pared. Desacople el soporte y el altavoz  
satélite, de forma que queden a la vista los estabilizadores de la  
base del altavoz. Gire el soporte del altavoz 180 grados y vuelva a  
acoplar el soporte a la base del altavoz, asegurándose de que los  
estabilizadores están correctamente alineados con las ranuras. No  
apriete demasiando el tornillo. Monte los altavoces con los tonillos  
adecuados a través de los agujeros del soporte.  
Para obtener un aspecto profesional, quite las rejillas de tejido tirando  
de ellas. Esta acción no afectará a la calidad del sonido.  
4
3
2
9
2. Input (entrada): selección de la fuente de audio, Optical 1-2 (óptica), Coax  
(coaxial), 6 ch. Direct (directa de seis canales) o Stereo 1-3 (estéreo 1-3)  
3. Effect (efecto): selección del efecto de sonido, Stereo (Estéreo),  
Dolby® Pro Logic® II, etc.  
4. Settings (configuración) ajuste de parámetros de efectos de  
sonido envolvente digital  
5. Mute (silencio): silenciamiento del sistema  
6. Level (nivel): selección de volumen de subwoofer, central,  
posterior o principal  
7. Volumen: control al estilo de los de audio profesional para ajustar los  
niveles de volumen, subwoofer, central y otros  
8. Encendido del sistema: alterna entre los modos preparado y de espera  
9. Antena: transmite señales posterior derecha y posterior izquierda a los altavoces  
posteriores inalámbricos  
1
5
6
7
8
Mando a distancia  
2. Altavoz de Canal Central  
Todas las funciones están disponibles en el mando a distancia  
Según la configuración, coloque el altavoz de canal central en el  
1. test (prueba): el estado de prueba sólo está disponible desde el mando a distancia. Consulte la sección “Estado de  
prueba” para leer una descripción completa de este modo.  
2. Encendido del sistema  
escritorio (orientado hacia arriba), encima del monitor o el televisor  
(orientado hacia abajo) o móntelo en la pared (orientado hacia abajo). Los altavoces satélite Logitech®  
Z-5450 pueden montarse en la pared. Desacople el soporte y el altavoz satélite, de forma que queden  
a la vista los estabilizadores de la base del altavoz. Gire el soporte del altavoz 180 grados y vuelva a  
acoplar el soporte a la base del altavoz, asegurándose de que los estabilizadores están correctamente  
alineados con las ranuras. No apriete demasiando el tornillo. Monte los altavoces con los tonillos  
adecuados a través de los agujeros del soporte.  
3. 6 ch. Direct / Stereo 1 (directa de 6 canales/estéreo 1): selección de fuente de  
entrada 6 ch. Direct (en modo Stereo 1-3, este botón selecciona la fuente de entrada  
4
1
Stereo 1)  
7
3
4. stereo 2 (estéreo 2): selección de fuente de entrada Stereo 2 (sólo funciona en  
modo Stereo 1-3)  
te  
s
t
6
c
6
h
.
reo  
dir  
1
ec  
st  
e
t
/
5. stereo 3 (estéreo 3): seleccione la fuente de entrada Stereo 3 (sólo funciona  
9
o
pt  
st  
e
ical  
reo  
2
3. Subwoofer  
1
en modo Stereo 1-3)  
o
pt  
st  
e
ic  
reo  
3
Debido a que las frecuencias de los graves no son direccionales, puede colocar el subwoofer en  
cualquier sitio en relación con los otros altavoces. Para obtener una calidad de sonido óptima, no  
bloquee el transductor o el puerto de graves. Para obtener graves más potentes, coloque el subwoofer  
cerca de una pared, en una esquina o debajo de una mesa.  
Nota: asegúrese de que existe ventilación suficiente alrededor del subwoofer. Deje un espacio de  
al menos quince centímetros entre las aletas de refrigeración de la parte posterior del subwoofer y  
cualquier otro objeto.  
13  
a
l
2
sub  
6. optical 1 (óptica 1): selección de fuente de entrada Optical 1 (óptica 1)  
c
vo  
oa  
l
um  
e
x
ial  
c
ent  
7. optical 2 (óptica 2): selección de fuente de entrada Optical 2 (óptica 2)  
8. coax (coaxial): selección de fuente de entrada Coax (coaxial)  
9. sub (subwoofer): ajuste del nivel del subwoofer  
10. center (central): ajuste del nivel de canal central  
11. surround (envolvente): ajuste del nivel envolvente (posterior)  
12. effect (efecto): selección de efecto de sonido  
e
r
2
sur  
ro  
u
5
nd  
m
ef  
ut  
e
f
ect  
8
set  
tin  
gs  
11  
12  
15  
4. Centro de Control Digital SoundTouch™  
13. volume: ajuste del volumen principal  
Coloque el centro de control digital SoundTouch™ de manera que se tenga fácil acceso a él.  
5. Con los altavoces apagados y en el lugar adecuado, conecte el cable de altavoz a los terminales de  
resorte de los altavoces satélite frontales y central y a los terminales de resorte del subwoofer. Con cada  
cable de altavoz debe asegurarse de acoplar los terminales de resorte rojos y negros del subwoofer a  
14. mute (silencio): silenciamiento del sistema  
10  
15. settings (configuración): ajuste de parámetros de efectos de  
sonido envolvente digital  
14  
35  
36  
Esta información aparece también en la Guía de inicio rápido.  
Español  
Español  
 
los terminales correspondientes en los altavoces. Para asegurar la conexión, presione la lengüeta del  
terminal de resorte, introduzca el cable en el conector y suelte la lengüeta. Tenga cuidado de conectar  
los cables a las lengüetas del mismo color del subwoofer y el altavoz satélite.  
6. Altavoces Posteriores Inalámbricos  
Conecte los altavoces posteriores inalámbricos y el centro de control digital SoundTouch™. Cuando el  
sistema esté conectado, dejarán de parpadear los diodos de vínculo en la parte posterior del centro de  
control y los diodos de los altavoces posteriores permanecerán iluminados con luz azul.  
7. Use el mando a distancia o la sección de control para seleccionar la fuente de entrada.  
8. Si utiliza una conexión digital: siga las instrucciones del dispositivo de audio para activar/confirmar la  
salida de audio digital.  
Wireless LEDs  
Sin  
Preparado  
Estado de diodo:  
Búsqueda  
Sistema en espera  
Apagado  
Pérdida de datos  
alimentación  
(encendido)  
Destellos verdes  
rápidos  
Centro de control  
Rear Speaker  
Apagado  
Apagado  
Verde permanente  
Azul permanente  
Destellos verdes lentos  
Destellos azules/rojos  
Flashing Blue  
Rojo permanente  
Cables de altavoz  
Tres cables de altavoz de 4,6 m de calibre 20 (AWG) estándar.  
9. Para salida 5.1: active la salida Dolby® o DTS® en el juego o la película. Siga las instrucciones que  
aparezcan en el menú de audio del juego o la película.  
10.Si utiliza contenido digital: la sección de control detectará y mostrará automáticamente la señal digital  
seleccionada en el paso 7.  
Si el efecto NO apareciera en la sección de control, consulte la sección de resolución de problemas de  
este documento.  
PCs  
Conexión digital  
Si la tarjeta de sonido tiene una toma de salida digital, puede utilizarla para conectar al centro de  
control digital SoundTouchTM. El centro de control admite una conexión óptica o coaxial. Compruebe  
la documentación de la tarjeta de sonido para más instrucciones sobre cómo activar la salida digital de  
la tarjeta de sonido.  
11. Si utiliza contenido estéreo: el botón effect permite seleccionar Stereo (sólo altavoces frontales  
izquierdo/derecho), o el modo Music o Movie de Dolby® Pro Logic® II para crear audio 5 a partir de una  
fuente estéreo de dos canales.  
12.Cuando la entrada y el efecto aparezcan correctamente en la sección de control, podrá empezar a  
disfrutar de sus nuevos altavoces.  
Emparejamiento de los altavoces posteriores inalámbricos  
Conexión analógica  
Use los cables de entrada directa de 6 canales para conectar el centro de control digital SoundTouchTM  
a las tomas analógicas de la tarjeta de sonido. Para obtener un sonido óptimo, conecte sólo los cables  
necesarios para la tarjeta de sonido y deje los dos extremos de los cables sin conectar.  
Los altavoces posteriores inalámbricos se suministran ya emparejados con el sistema. Cuando instale el  
sistema, éste localizará automáticamente los altavoces posteriores. Si la conexión se establece correctamente,  
se mantienen iluminados los diodos del centro de control digital SoundTouch™ y de los altavoces posteriores  
inalámbricos.  
Una tarjeta de sonido de 6 canales: conecte las clavijas naranja, negra y verde al centro de control  
digital SoundTouchTM y a las tomas del color correspondiente de la tarjeta de sonido.  
Una tarjeta de sonido de 4 canales: conecte las clavijas verde y negra al centro de control digital  
SoundTouchTM. Conecte la clavija verde a la toma frontal de la tarjeta de sonido y la clavija negra a  
la toma posterior de la tarjeta de sonido. Deje la clavija naranja sin conectar en ambos extremos.  
Resolución de problemas de los altavoces posteriores inalámbricos  
Si se pierde la conexión entre los altavoces posteriores inalámbricos y el sistema, antes que nada debe  
comprobar los diodos de la conexión inalámbrica para identificar el problema (véase más abajo). Para  
restablecer una conexión, localice el orificio del botón de conexión en la parte inferior del centro de control.  
Inserte la punta de un clip para pulsar el botón. El sistema iniciará una búsqueda de los altavoces posteriores  
inalámbricos; el estado de búsqueda se indica mediante el parpadeo de los diodos de vínculo, en la parte  
posterior del centro de control. La búsqueda continuará durante dos minutos.  
Tarjeta de sonido de dos canales: conecte la clavija verde al centro de control digital  
SoundTouchTM y a la toma de “salida de línea” de la tarjeta de sonido. Deje las clavijas naranja y  
negra sin conectar en ambos extremos.  
Estados del sistema  
El sistema de altavoces Z-5450 Digital tiene dos estados básicos: espera (apagado) y preparado. En la parte  
posterior del subwoofer existe además un conmutador de encendido/apagado (consulte la guía de inicio rápido).  
Mientras el sistema realiza la búsqueda, abra el precinto en la parte posterior de cada altavoz satélite  
posterior. Inserte la punta de un clip en el orificio para pulsar el botón de conexión en la parte posterior de  
los altavoces. Los altavoces iniciarán una búsqueda del sistema; el estado de búsqueda se indica mediante el  
parpadeo azul de los diodos en la parte frontal de los altavoces. Una vez vinculados entre sí el sistema y los  
altavoces, todos los diodos permanecerán iluminados de continuo.  
Espera (apagado): los altavoces frontales/central están apagados, los altavoces posteriores  
inalámbricos están en modo de espera, la pantalla LCD está vacía y la luz del diodo de encendido  
es roja permanentemente. Use el botón de espera para encender el sistema.  
Preparado (encendido): los altavoces están encendidos y la luz del diodo es azul  
permanentemente. Al pulsar el botón de espera, el sistema pasa a modo de espera (apagado).  
Diodos de conexión inalámbrica with the system.  
37  
38  
Español  
Español  
 
Entradas y salidas  
Entradas del Centro de Control Digital SoundTouch™  
(2) Conexión digital S/PDIF óptica: para reproductores de DVD o CD, PlayStation® 2, Xbox™* o tarjetas  
de sonido de PC (requiere cable óptico, a la venta por separado): toma Toslink negra  
Flujo de bits a 96 kHz/24 bits  
(1) Conexión digital S/PDIF coaxial: para reproductores de DVD o CD, o tarjetas de sonido de PC  
(requiere cable coaxial, a la venta por separado): toma RCA negra  
El sonido envolvente digital DTS® ofrece un sonido digital 5.1 equiparable al de las copias maestras de las  
bandas sonoras. Las bandas sonoras DTS® se encuentran en numerosas películas en DVD, discos de audio  
DVD y juegos para PlayStation®2. El sistema Z-5450 Digital incluye un descodificador DTS® por hardware para  
ofrecer un sonido con calidad de copia maestra. Además es compatible con DTS® 96/24, formato de alta  
resolución y calidad profesional, disponible en muchos discos DVD de audio y vídeo.  
(1) Directa de seis canales con 3 minitomas estéreo de 3,5 mm, de color verde (entradas de altavoces  
satélite frontales), negro (entradas de altavoces satélite posteriores) y naranja (entradas de subwoofer y  
canal central): para conexiones analógicas de tarjeta de sonido de PC de dos, cuatro o seis canales  
O
Para la transmisión inalámbrica a los canales posteriores, Logitech presenta el primer sistema de altavoces  
posteriores inalámbricos con certificación THX™ y con canales posteriores independientes (sin cables entre  
los altavoces posteriores o el receptor). Esta exclusiva tecnología inalámbrica digital ofrece nitidez y fiabilidad  
avanzadas con saltos de frecuencia adaptables, transmisión redundante de flujos de música y baja latencia  
con frecuencias de muestreo de 48 kHz. Los flujos de audio de 96 kHz sólo se convierten a 48 kHz en los  
canales posteriores.  
(3) Entradas estéreo (con 3 minitomas estéreo de 3,5 mm, de color verde (Stereo 1), negro (Stereo 2) y  
naranja (Stereo 3)): para 3 fuentes de audio con 3 miconectores estéreo analógicos, como reproductores  
de CD y DVD, PlayStation®2, Xbox™ o tarjetas de sonido de PC de dos canales (algunos dispositivos pueden  
requerir un adaptador miniconector estéreo a dos conectores RCA, a la venta por separado)  
(1) Minitoma estéreo analógica (en panel lateral de sección de control): para reproductores portátiles  
de CD, MP3 o MiniDisc®  
Conmutador de dos posiciones (cerca de las tomas analógicas): para alternar entre los modos 6 ch  
direct y Stereo 1-3  
Selección de la fuente de entrada  
LCD digital  
Al pulsar el botón input, se recorren las diversas entradas de fuentes de audio.  
En estado preparado, la primera línea de la pantalla LCD muestra la fuente de entrada actual. La segunda  
línea muestra el efecto de sonido envolvente actual.  
Las entradas aparecerán siempre en el mismo orden, mostrado a continuación:  
Con el conmutador de dos posiciones en modo 6 Ch. Direct  
Direct: señal de entrada procedente de entradas analógicas  
Optical 1: señal de entrada procedente de la entrada óptica 1  
Optical 2: señal de entrada procedente de la entrada óptica 2  
Coax: señal de entrada procedente de la entrada coaxial  
El orden de las entradas es siempre el mismo, a menos que el conmutador de dos posiciones esté en modo ‘Stereo 1-3’.  
Con el conmutador de dos posiciones en modo Stereo 1-3:  
Stereo 1: usa la entrada analógica frontal izquierda/derecha (verde) como entrada estéreo  
Stereo 2: usa la entrada analógica posterior izquierda/derecha (negra) como entrada estéreo  
Stereo 3: usa la entrada analógica posterior central/subwoofer (naranja) como entrada estéreo  
Optical 1: señal de entrada procedente de la entrada óptica 1  
Optical 2: señal de entrada procedente de la entrada óptica 2  
Coax: señal de entrada procedente de la entrada coaxial  
39  
40  
Español  
Español  
 
EFECTOS POSIBLES  
DTS®  
DOLBY®  
DIGITAL  
DOLBY®  
PRO LOGIC®  
II MOVIE  
DOLBY®  
PRO LOGIC®  
II MUSIC  
6 CHANNEL  
DIRECT  
STEREO  
cables entre los altavoces posteriores o el receptor). Esta exclusiva tecnología inalámbrica digital ofrece  
nitidez y fiabilidad avanzadas con saltos de frecuencia adaptables, transmisión redundante de flujos de  
música y baja latencia con frecuencias de muestreo de 48 kHz. Los flujos de audio de 96 kHz sólo se  
convierten a 48 kHz en los canales posteriores.  
Dolby® Digital: descodifica la señal Dolby® Digital 5.1 mediante el algoritmo de descodificación  
Dolby® Digital. La fuente de audio debe tener una banda sonora Dolby® Digital.  
DEFINICIÓN: Dolby® Digital 5.1 es una señal de audio digital que proporciona audio 5.1. Si se activa,  
se obtiene un sonido envolvente pleno con canales frontales, posteriores y central independientes.  
Dolby® Pro Logic® II Movie: descodifica la señal estéreo Dolby® Digital, PCM o de dos canales  
analógicos mediante el algoritmo de descodificación Dolby® Pro Logic® II Movie.  
ENTRADA  
optical 1-2 / coax  
(señal DTS® 5.1)  
optical 1-2 / coax  
(Dolby® Digital 5.1 ch.)  
optical 1-2 / coax  
(Dolby® Digital 2 ch. Stereo)  
optical 1-2 / coax  
(PCM stereo)  
Direct  
DEFINICIÓN: Dolby® Pro Logic® II Movie es un formato de sonido envolvente que crea sonido  
envolvente 5.1 a partir de fuentes de películas estéreo. Si se activa, se obtiene un sonido envolvente  
pleno con canales frontales, posteriores y central a partir de una señal estéreo. PL2 Movie se ha  
optimizado para contenido cinematográfico.  
Stereo 1-3  
Tabla 1: sonido envolvente/efectos de audio disponibles por señal de entrada  
Efectos  
Dolby® Pro Logic® II Music: descodifica la señal estéreo Dolby® Digital, PCM o de dos canales  
analógicos izquierdo/derecho mediante el algoritmo de descodificación Dolby® Pro Logic® II Music.  
El botón effect se utiliza para seleccionar el tipo de sonido envolvente o la tecnología de audio que se  
desea utilizar con una entrada concreta. En muchos casos, la sección de control reconocerá y seleccionará  
automáticamente la tecnología de audio que envía la señal desde el dispositivo de audio.  
DEFINICIÓN: Dolby® Pro Logic® II Music es un formato de sonido envolvente que crea sonido  
envolvente 5.1 a partir de fuentes de música estéreo. Si se activa, se obtiene un sonido envolvente  
pleno con canales frontales, posteriores y central a partir de una señal estéreo. PL2 Music se ha  
optimizado para reproducción musical.  
6 Channel Direct: envía los seis canales de la entrada directa a amplificadores sin aplicarles ningún  
algoritmo de descodificación.  
DEFINICIÓN: esta señal de audio analógica directa es audio sin procesar, sin descodificación. Puede  
que, dependiendo del tipo de audio, reciba sonido envolvente o no.  
Stereo: envía la señal Dolby® Digital estéreo, estéreo PCM o de dos canales analógicos izquierdo/  
derecho sólo a los altavoces frontales sin aplicarles ningún algoritmo de descodificación.  
Por ejemplo, si va a ver un DVD y ha seleccionado la señal Dolby® Digital 5.1 en el DVD, al seleccionar la  
entrada de audio de DVD se seleccionará automáticamente el efecto Dolby® Digital. La sección de audio  
pasará de forma predeterminada al último efecto que haya usado la entrada de fuente activa.  
Puede utilizar el botón effect para seleccionar una tecnología de audio diferente si lo desea. Tenga en cuenta  
que no todos los efectos están disponibles para todas las entradas (consulte la tabla).  
Al pulsar repetidamente el botón effect, se pasa por las diferentes opciones disponibles para ese tipo de  
entrada. Si sólo hay disponible una opción de efecto, el botón effect no alterará esa opción.  
Al cambiar la entrada o el flujo de bits, volverá a seleccionarse automáticamente el efecto seleccionado  
previamente. Por ejemplo, si selecciona Dolby® Pro Logic® II mientras escucha la entrada 6 ch. Direct, la  
opción Dolby® Pro Logic® II se guardará en la memoria correspondiente a la entrada Direct. La próxima vez  
que seleccione la entrada Direct, se seleccionará automáticamente Dolby® Pro Logic® II como efecto.  
DEFINICIÓN: este efecto envía el audio estéreo únicamente a los altavoces frontales.  
Ajuste del nivel de volumen y otros niveles  
Al regresar del modo de espera, la entrada y el efecto seleccionados previamente se mostrarán en la sección  
de control.  
Para ajustar el volumen principal, gire el control.  
Para ajustar los niveles de compensación del subwoofer, canal central o altavoces envolventes (posteriores),  
pulse el botón level para recorrer las diversas opciones. En cada caso, gire el control para ajustar el nivel.  
Tenga en cuenta que cada opción de nivel es un parámetro general. Es decir, los niveles seguirán siendo los  
mismos independientemente de la entrada o efecto que se haya seleccionado.  
Los efectos se describen en la sección siguiente. Si desea más información sobre el sonido envolvente y otras  
DTS®: descodifica la señal DTS® mediante el algoritmo de descodificación DTS® (o algoritmo DTS®  
96/24, dependiendo del flujo de bits). La fuente de audio debe tener una banda sonora DTS® 5.1.  
La pantalla LCD volverá a su estado anterior si permanece inactiva durante cinco segundos.  
DEFINICIÓN: DTS® es una señal de audio digital que proporciona audio 5.1. Si se activa, se obtiene un  
sonido envolvente pleno con canales frontales, posteriores y central independientes.  
Para la transmisión inalámbrica a los canales posteriores, Logitech presenta el primer sistema de  
altavoces posteriores inalámbricos con certificación THX® y con canales posteriores independientes (sin  
41  
42  
Español  
Español  
 
Auriculares  
Cambio de la configuración de sonido envolvente  
Al conectar los auriculares, se silencian los altavoces y todo el sonido se dirige a los auriculares. La pantalla  
LCD mostrará Headphones como efecto activo. A los altavoces se enviará únicamente una señal estéreo,  
independientemente de la entrada o efecto de sonido envolvente. Al escuchar material con contenido de  
sonido envolvente, se aplicará una “reducción de mezcla” al audio para que sea posible escuchar todos los  
sonidos mediante los auriculares. Al desconectar los auriculares, los altavoces vuelven automáticamente a su  
estado anterior.  
Para cambiar la configuración de sonido envolvente, pulse el botón settings. No todas las opciones de  
configuración están disponibles para todos los efectos (consulte la tabla que aparece a continuación). Si  
el efecto activo no posee una opción de configuración que pueda cambiarse, la pantalla LCD mostrará No  
settings for this effect (No hay configuración para este efecto)  
EFECTOS  
DTS® DIGITAL 5.1  
DOLBY® DIGITAL 5.1  
PRO LOGIC II MOVIE  
PRO LOGIC II MUSIC  
OPCIÓN DE CONFIGURACIÓN  
Panorama  
Montaje en pared  
En la parte inferior de los altavoces satélite hay una ranura para el montaje en pared.  
Asegúrese de colocar la unidad al alcance de la toma de alimentación.  
El procedimiento de montaje en la pared, que requiere un tornillo de 4,4 mm, es el siguiente:  
1. La pared debe ser lisa, uniforme y sólida.  
Dimension  
Center Width  
Surround Delay  
Night Mode  
2. Coloque los tornillos de forma que sobresalgan 3 mm de la pared.  
3. Desconecte los cables de la unidad y colóquela sobre las cabezas de los tornillos, correctamente  
alineada. Coloque la unidad contra la pared y muévala hacia abajo para encajarla.  
Silenciamiento de los altavoces  
Tabla 2: opciones de configuración disponibles para cada efecto  
Para silenciar los altavoces, basta con pulsar el botón mute. Los altavoces se silenciarán y en la pantalla LCD de  
la sección de control aparecerá Mute On. Los altavoces permanecerán silenciados hasta que se dé alguna de  
las condiciones siguientes:  
Cables  
Altavoces satélite:  
Se pulsa el botón de espera. Los altavoces pasan al modo de espera.  
Longitud de cable izquierdo/derecho: 4,5 m  
Longitud de cable central: 4,5 m  
Se vuelve a pulsar el botón mute. El volumen de los altavoces vuelve al nivel de volumen anterior y los  
altavoces pasan al estado preparado.  
Cables:  
Se pulsa uno de estos botones: level, input, effect o settings. El volumen de los altavoces vuelve al nivel  
anterior y el producto realiza la función correspondiente al botón que se haya pulsado.  
Tres pares de cables de 2,4 m con (3) conectores estéreo macho de 3,5 mm en cada extremo,  
identificados por colores que concuerdan con los de las tomas de la sección de control  
Se gira el control (desactiva el silencio y ajusta el volumen principal).  
Subwoofer:  
Se pulsa el botón Test del mando a distancia (el sistema pasa al modo de prueba).  
Conexión a sección de control: toma D-SuB hembra  
Conexiones de alimentación a altavoces satélite frontales/central: terminales de resorte  
Conexión de subwoofer: cable D-SuB de 2,4 m  
Especificaciones de rendimiento  
Potencia RMS total: 315 vatios reales (RMS)  
-
-
Altavoces satélite: 199 vatios RMS (2 x 38 W frontales, 2 x 40.5W posteriores, 42 W central)  
Subwoofer: 116 vatios RMS  
Potencia de cresta total: 630 vatios  
43  
44  
Español  
Español  
 
SPL máximo: 103 dB  
Resolución de problemas  
Para disponer de información actualizada y exhaustiva de preguntas más habituales o de resolución de  
Respuesta de frecuencia: 35 Hz -20 kHz  
Impedancia de entrada: 9.500 ohmios  
Amplificador: analógico, de alta capacidad ultralineal  
Transductores:  
Mensajes de error de LCD  
No Digital Data (No hay datos digitales): aparece cuando se selecciona una entrada digital y no existe  
ninguna señal en esa entrada.  
-
-
Altavoces satélite: transductor con corrector de fase de aluminio de 6,3 cm  
Subwoofer con paso de banda: transductor de alta excursión de 16,5 cm  
Unknown Digital Data (Datos digitales desconocidos): aparece cuando se selecciona una entrada digital y  
se trata de una señal que el sistema Z-5450 Digital no puede descodificar.  
Efectos de sonido envolvente:  
-
-
-
-
Descodificación por hardware para bandas sonoras Dolby® Digital, DTS® y DTS® 96/24  
Estado de prueba  
Dolby Pro Logic II (modos Movie y Music)  
Entrada directa para 6 canales  
Estéreo  
Sólo es posible acceder al estado de prueba mediante la pulsación del botón Test del mando a distancia.  
En este estado, se reproducirá un tono de prueba de sonido rosa por cada uno de los altavoces en lugar  
de la fuente de entrada seleccionada. Ese tono se emitirá por cada uno de los altavoces a intervalos de 2,5  
segundos en el siguiente orden: frontal izquierdo, central, frontal derecho, posterior derecho, posterior  
izquierdo, subwoofer. Para salir de este estado, vuelva a pulsar el botón Test.  
Formatos digitales compatibles:  
-
-
Dolby® Digital  
Utilice el estado de prueba para comprobar que los altavoces están conectados correctamente o para  
configurar los niveles entre los altavoces posteriores, frontales y central.  
DTS® y DTS® 96/24  
Para la transmisión inalámbrica a los canales posteriores, Logitech presenta el primer sistema de  
altavoces posteriores inalámbricos con certificación THX® y con canales posteriores independientes  
(sin cables entre los altavoces posteriores o el receptor). Esta exclusiva tecnología inalámbrica digital  
ofrece nitidez y fiabilidad avanzadas con saltos de frecuencia adaptables, transmisión redundante  
de flujos de música y baja latencia con frecuencias de muestreo de 48 kHz. Los flujos de audio de  
96 kHz sólo se convierten a 48 kHz en los canales posteriores.  
Preguntas más habituales  
P. ¿Puedo alargar los cables de los altavoces?  
R. Sí. Puede hacerlo añadiendo porciones de cable de calibre 20 (AWG). No es aconsejable usar cables  
de otro calibre, ya que podría dañarse el sistema y la garantía quedaría anulada.  
-
PCM (estéreo sin comprimir): 44,1 kHz/16 bits - 96 kHz/24 bits  
P. Uno o varios altavoces no emiten sonido.  
Entradas de fuente:  
R. Asegúrese de que el cable de la toma de corriente está conectado debidamente. Al insertar el  
cable, el hilo del mismo debe estar en contacto con el conector de metal del terminal de resorte.  
El contacto entre los metales es esencial para asegurar una conexión adecuada. En ocasiones, el  
recubrimiento de plástico del cable hace presión sobre el conector metálico e impide un contacto  
apropiado con el conector del terminal de resorte, lo que a su vez impide el funcionamiento del  
altavoz. Si identifica este problema, tire del cable para hacer que parte del hilo esté en pleno  
contacto con la parte metálica del conector.  
-
-
-
(2) Óptica digital para reproductores de DVD o CD, PlayStation® 2, Xbox™* o tarjetas de sonido de  
PC (requiere cable óptico, a la venta por separado)  
(1) Coaxial digital para reproductores de DVD o CD o tarjetas de sonido de PC (requiere cable  
coaxial, a la venta por separado)  
(1) Directa de seis canales (3 miniconectores estéreo) para tarjetas de sonido de PC de dos, cuatro  
o seis canales, O - (3) miniconectores estéreo para tres fuentes de audio analógico estéreo, como  
reproductores de CD y DVD, PlayStation®2, Xbox™* o tarjetas de sonido de PC de dos canales  
(algunos dispositivos pueden requerir un adaptador de miniconector estéreo a RCA estéreo doble, a  
la venta por separado)  
P. ¿Qué ocurre si se invierten los cables de los altavoces? (Es decir, cable rojo conectado a terminal de resorte negro  
de un altavoz y cable negro conectado a terminal de resorte rojo del subwoofer, o viceversa)  
R. Si los cables no están conectados a los terminales de resorte de su mismo color, tanto en el altavoz  
satélite como en el subwoofer, el altavoz estará fuera de fase. El resultado será un sonido deficiente.  
Para solucionar este problema, conecte el cable rojo del altavoz y el altavoz satélite al terminal de  
resorte rojo, tanto del altavoz satélite como del subwoofer.  
-
-
(1) Miniconector estéreo analógico (en el panel lateral del centro de control) para reproductores de  
CD, MP3 o MiniDisc® (requiere cable miniconector estéreo, a la venta por separado)  
Salida de auriculares estéreo de 3,5 mm  
P. ¿Dónde puedo obtener más información sobre mis altavoces?  
*Requiere Xbox™ Advanced AV Pack o Xbox™ High Definition AV Pack; a la venta por separado  
45  
46  
Español  
Español  
 
Garantía limitada  
Información sobre normativas  
Logitech® garantiza la ausencia de anomalías importantes en lo referente a los materiales y fabricación de todos los productos  
de hardware suministrados con este documento durante un periodo de un (1) año a partir la fecha de adquisición del pro-  
ducto. La garantía limitada de Logitech® es intransferible y protege exclusivamente al comprador original. Esta garantía otorga  
al usuario derechos legales específicos; puede que posea otros derechos que variarán de acuerdo con la legislación local.  
Declaración de normativas FCC e ICC  
Este dispositivo digital de clase B cumple todos los requisitos especificados en la normativa Canadiense ICES 003 y en la  
sección 15 de las normativas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe  
originar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo no debe rechazar ninguna interferencia recibida, incluso cuando  
ésta pudiera originar el funcionamiento indebido del dispositivo. Nota: el fabricante no se responsabiliza por NINGUNA  
interferencia, por ejemplo interferencia de RADIO O TV, que pueda producirse en este equipo debido a modificaciones sin  
autorización realizadas en el mismo. Estas modificaciones podrían anular el derecho del usuario para utilizar el equipo.  
Indemnización. La responsabilidad total de Logitech® y la única indemnización a la que el usuario tendrá derecho en caso de  
incumplimiento de la garantía consistirá, a discreción de Logitech®, en: (a) la reparación o sustitución del hardware, siempre  
y cuando éste se devuelva al punto de venta, o cualquier otro lugar que Logitech® indique, junto con una copia del recibo  
de compra o (b) el reembolso del importe abonado. Cualquier hardware suministrado para reemplazar al producto original  
tendrá una garantía equivalente al periodo restante de la garantía original o a un periodo de treinta (30) días, prevaleciendo  
el periodo más largo. Estas disposiciones carecen de validez en aquellos casos en los que el hardware haya resultado dañado  
como consecuencia de un accidente o el uso indebido o incorrecto del producto, o a reparaciones, modificaciones o montajes  
no autorizados. En caso de que Logitech® lo solicitara, deberá demostrar la fecha de compra original del hardware mediante  
un comprobante de compra fechado o un recibo detallado y fechado.  
NOTA: Este equipo ha sido sometido a las pruebas pertinentes y cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital  
de la Clase B, según lo establecido en el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites están destinados a proporcionar  
protección adecuada ante interferencias perjudiciales en instalaciones domésticas. Este equipo genera, usa y puede emitir  
energía radioeléctrica. Respete las instrucciones pertinentes durante la instalación y utilización del equipo para evitar la  
aparición de posibles interferencias de radio. No obstante, no hay garantía de que no vayan a producirse interferencias en una  
instalación concreta. Si este equipo es el responsable de la presencia de interferencias en la recepción de radio o televisión  
(lo que puede verificarse apagando y encendiendo el equipo), se aconseja tomar una o varias de las medidas siguientes para  
intentar eliminar las interferencias:  
RENUNCIA DE GARANTÍA. LAS GARANTÍAS DETALLADAS EN EL PRESENTE CONTRATO SUSTITUYEN A TODAS LAS DEMÁS  
GARANTÍAS.  
LOGITECH® Y SUS FILIALES RECHAZAN EXPRESAMENTE EL RESTO DE GARANTÍAS, INCLUIDAS ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS  
IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y ADECUACIÓN PARA UN USO ESPECÍFICO, LA GARANTÍA DE NO INFRACCIÓN DE LOS  
DERECHOS DE TERCEROS RESPECTO A LA DOCUMENTACIÓN, EL SOFTWARE Y EL HARDWARE. NINGÚN DISTRIBUIDOR, AGENTE NI  
EMPLEADO DE LOGITECH® ESTÁ AUTORIZADO A INTRODUCIR MODIFICACIONES, AMPLIACIONES NI ADICIONES EN LA PRESENTE  
GARANTÍA. Dado que en algunas jurisdicciones no se permiten las limitaciones de duración de una garantía, puede que las  
restricciones expuestas arriba no le sean aplicables.  
Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.  
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.  
Conecte el equipo a una toma de corriente perteneciente a un circuito diferente al que está conectado el receptor.  
Recurra a su distribuidor o a personal técnico especializado en radio y televisión.  
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD. EN NINGÚN CASO SE PODRÁ CONSIDERAR A LOGITECH NI A SUS PROVEEDORES  
RESPONSABLES POR NINGÚN COSTE INCURRIDO DURANTE EL ABASTECIMIENTO O SUSTITUCIÓN DE PRODUCTOS O SERVICIOS,  
NI POR LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS, INFORMACIÓN NI DATOS, NI POR NINGÚN OTRO DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, RESULTANTE  
O FORTUITO DERIVADO EN CUALQUIER FORMA DE LA VENTA, EL USO O LA NO DISPONIBILIDAD DEL USO DE UN PRODUCTO  
O SERVICIO DE LOGITECH, INCLUSO CUANDO SE HAYA NOTIFICADO A LOGITECH LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. LA  
RESPONSABILIDAD DE LOGITECH Y SUS PROVEEDORES SE LIMITARÁ, EN TODOS LOS CASOS, AL IMPORTE REAL ABONADO POR  
LOS PRODUCTOS O SERVICIOS DE LOGITECH. Dado que en algunas jurisdicciones no se permiten las exclusiones o limitaciones  
de responsabilidad por daños resultantes o fortuitos, puede que las limitaciones o exclusiones expuestas arriba no le sean  
aplicables. Así, la limitación anterior carecerá de validez en caso de lesiones personales, en que y en la medida en la que la ley  
vigente considere responsable al fabricante.  
Este dispositivo de radiofrecuencia tiene la certificación FCC de dispositivo móvil. Durante su funcionamiento, los usuarios y  
otras personas deben mantenerse a un mínimo de 20 cm del dispositivo de radiofrecuencia y la antena.  
47  
48  
Español  
Español  
 
©2005 Logitech. All rights reserved. Logitech,  
the Logitech logo, and other Logitech marks  
are owned by Logitech and may be registered.  
All other trademarks are the property of  
their respective owners. Logitech assumes no  
responsibility for any errors that may appear in  
this manual. Information contained herein is  
subject to change without notice.  
© 2005 Logitech. Tous droits réservés. Logitech,  
le logo Logitech et les autres marques Logitech  
sont la propriété exclusive de Logitech et sont  
susceptibles d’être des marques déposées.  
Toutes les autres marques sont la propriété de  
leurs détenteurs respectifs. Logitech décline  
toute responsabilité en cas d’erreurs dans ce  
manuel. Les informations énoncées dans le  
présent document peuvent faire l’objet de  
modifications sans avis préalable.  
© 2005 Logitech. Reservados todos los  
derechos. Logitech, el logotipo de Logitech y  
las demás marcas de Logitech pertenecen a  
Logitech y pueden estar registradas. Las demás  
marcas comerciales pertenecen a sus respectivos  
propietarios. Logitech no asume ninguna  
responsabilidad por la presencia de posibles  
errores en el presente manual. La información  
aquí contenida está sujeta a posibles cambios  
sin previo aviso.  
Manufactured under license from Dolby  
Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” and the  
double-D symbol are trademarks of Dolby  
Laboratories.  
Fabriqué sous licence par Dolby Laboratories.  
Dolby, Pro Logic et le symbole double-D sont des  
marques de Dolby Laboratories.  
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.  
“Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D  
son marcas comerciales de Dolby Laboratories.  
THX and the THX logo are trademarks of  
THX Ltd. which may be registered in some  
jurisdictions. All rights reserved.  
THX et le logo THX sont des marques de THX  
Ltd. lequel peut étre enregistré dans quelques  
jurisdictions. Tous droits réservés.  
THX y el logotipo de THX son marcas registradas  
que puedon ser registradas en algunas  
juridicciones. Todos los Derechos Reservados.  
“DTS” and “DTS 96/24” are trademarks of Digital  
Theatre Systems, Inc.  
“DTS” et “DTS 96/24” sont des marques de  
Digital Theatre Systems, Inc.  
“DTS” y “DTS 96/24” son marcas de Digital  
Theatre Systems, Inc.  
PlayStation is a trademark of Sony Computer  
Entertainment Inc.  
PlayStation est une marque déposée de Sony  
Computer Entertainment Inc.  
PlayStation es una marca registrada de Sony  
Computer Entertainment Inc.  
Xbox is a trademark of Microsoft Corporation.  
Xbox est une marque de Microsoft Corporation.  
Xbox es una marca comercial de Microsoft  
Corporation.  
623855-0403  
 

Lincoln Electric Water Dispenser IM911 User Manual
Listen Technologies Power Supply LA 205 User Manual
Makita Indoor Fireplace EST 48 User Manual
MartinLogan Indoor Fireplace 33ISDG User Manual
Maxtor Computer Drive 4A160J0 User Manual
Maytag Clothes Dryer MDG9206AWW User Manual
Maytag Cooktop MGC4436BDB User Manual
McCulloch Chainsaw 115377027 User Manual
Mellerware Convection Oven 24850 User Manual
Midland Radio Weather Radio WR 300 301 User Manual