Sony Car Stereo System CDX GT270MP User Manual

4-426-948-11(1)  
Operating Instructions GB  
FM/AM  
Compact Disc  
Player  
Mode d’emploi  
FR  
Owner’s Record  
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.  
Record the serial number in the space provided below.  
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer  
regarding this product.  
Model No. CDX-GT270MP Serial No.  
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 4.  
Pour annuler l’affichage de démonstration (DEMO), reportez-  
vous à la page 4.  
CDX-GT270MP  
 
Table of contents  
3
 
Detaching the front panel  
Getting Started  
You can detach the front panel of this unit  
to prevent theft.  
Canceling the DEMO  
mode  
1 Press and hold  .  
The unit is turned off.  
You can cancel the demonstration display  
which appears while this unit is turned off.  
2 Press the front panel release button ,  
then remove the panel by pulling it  
towards you.  
1 Press , rotate the control dial  
until “DISPLAY” appears, then press  
it.  
2 Rotate the control dial until “DEMO”  
appears, then press it.  
3 Rotate the control dial to select  
“DEMO-OFF,” then press it.  
The setting is complete.  
Caution alarm  
If you turn the ignition switch to the OFF  
position without detaching the front panel,  
the caution alarm will sound for a few  
seconds. The alarm will only sound if the  
built-in amplifier is used.  
4 Press  
(BACK) twice.  
The display returns to normal reception/  
play mode.  
Note  
Setting the clock  
Do not subject the front panel to heat/high  
temperature or moisture. Avoid leaving it in a  
parked car or on a dashboard/rear tray.  
The clock uses a 12-hour digital indication.  
1 Press , rotate the control dial  
until “GENERAL” appears, then press  
it.  
Attaching the front panel  
2 Rotate the control dial until “CLOCK-  
ADJ” appears, then press it.  
Engage part of the front panel with part  
of the unit, as illustrated, and push the  
left side into position until it clicks.  
The hour indication flashes.  
3 Rotate the control dial to set the hour  
and minute.  
To move the digital indication, press  
 +/–.  
4 After setting the minute, press  
.  
The setup is complete and the clock  
starts.  
To display the clock, press .  
4
 
             
Location of controls  
Main unit  
This section contains instructions on the  
location of controls and basic operations.  
RM-X201 Remote  
commander  
SOURCE/OFF button  
Press to turn on the power; select the  
source (Radio/CD/AUX).  
Press and hold for 1 second to turn off  
the power.  
Press and hold for more than 2 seconds  
to turn off the power and the display  
disappears.  
SEEK +/– buttons  
Radio:  
To tune in stations automatically  
(press); find a station manually (press  
and hold).  
CD:  
To skip a track (press); skip tracks  
continuously (press, then press again  
within about 2 seconds and hold);  
reverse/fast-forward a track (press and  
hold).  
Remove the insulation film before use.  
MODE button page 7  
To select the radio band (FM/AM).  
5
 
     
Control dial/ENTER/MENU button  
SOURCE button  
Press to turn on the power; select the  
source (Radio/CD/AUX).  
Rotate to adjust volume.  
Press to enter setup mode.  
  ()/() buttons  
To control radio/CD, the same as  
 –/+ on the unit.  
Receptor for the remote  
commander  
Setup items can be operated by  .  
Disc slot  
Insert the disc (label side up), playback  
starts.  
ENTER button  
To apply a setting.  
Display window  
PTY (Program Type) button  
  (Eject) button  
VOL (Volume) +*/– button  
To eject the disc.  
ATT (Attenuate) button  
To attenuate the sound. To cancel, press  
again.  
(BACK) button  
To return to the previous display.  
Front panel release button page 4  
SOUND/MENU button  
To enter the SOUND menu directly  
(press); to enter setup mode (press and  
hold).  
EQ3 (Equalizer) button page 9  
To select an equalizer type (XPLOD,  
VOCAL, EDGE, CRUISE, SPACE,  
GRAVITY, CUSTOM or OFF).  
DSPL (Display) button  
PTY (Program Type) button page 7  
  (+)/(–) buttons  
To select PTY in RDS.  
To control CD, the same as / on  
the unit.  
Number buttons  
Radio:  
Setup items can be operated by  .  
SCRL (Scroll) button  
To receive stored stations (press); store  
stations (press and hold).  
CD:  
/: ALBUM /(during MP3/  
WMA playback)  
Number buttons  
To receive stored stations (press); store  
stations (press and hold).  
To pause playback (press ).  
To skip an album (press); skip  
albums continuously (press and  
hold).  
* This button has a tactile dot.  
Note  
:  
(Repeat)* page 9  
: SHUF page 9  
: PAUSE  
If the unit is turned off and the display  
disappears, the unit cannot be operated with the  
remote commander unless  on  
the unit is pressed, or a disc is inserted to activate  
the unit first.  
To pause playback. Press again to  
resume playback.  
DSPL (Display)/SCRL (Scroll) button  
To change display items (press); scroll a  
display item (press and hold).  
AUX input jack page 11  
OFF button  
To turn off the power; stop the source.  
6
 
Tuning automatically  
Radio  
1 Select the band, then press  +/–  
to search for the station.  
Scanning stops when the unit receives a  
station. Repeat this procedure until the  
desired station is received.  
Storing and receiving  
stations  
Caution  
Tip  
When tuning in stations while driving, use  
Best Tuning Memory (BTM) to prevent an  
accident.  
If you know the frequency of the station you want  
to listen to, press and hold  +/to locate  
the approximate frequency, then press  
 +/repeatedly to fine adjust to the  
desired frequency (manual tuning).  
Storing automatically — BTM  
1 Press  repeatedly until  
RDS  
“TUNER” appears.  
To change the band, press   
repeatedly. You can select from FM1,  
FM2, FM3, AM1 or AM2.  
FM stations with Radio Data System (RDS)  
service send inaudible digital information  
along with the regular radio program signal.  
2 Press , rotate the control dial  
until “GENERAL” appears, then press  
it.  
Notes  
• Depending on the country/region, not all RDS  
functions may be available.  
• RDS will not work if the signal strength is too  
weak, or if the station you are tuned to is not  
transmitting RDS data.  
3 Rotate the control dial until “BTM”  
appears, then press it.  
The unit stores stations in order of  
frequency on the number buttons.  
Changing display items  
Press .  
Storing manually  
1 While receiving the station that you  
want to store, press and hold a number  
button ( to ) until “MEMORY”  
appears.  
Selecting PTY (Program Types)  
Use PTY to display or search for a desired  
program type.  
1 Press  during FM reception.  
The current program type name appears  
if the station is transmitting PTY data.  
Receiving the stored stations  
1 Select the band, then press a number  
2 Rotate the control dial until the desired  
program type appears, then press it.  
The unit starts to search for a station  
broadcasting the selected program type.  
button ( to ).  
7
 
             
Type of programs  
NEWS (News), INFORM (Information),  
SPORTS (Sports), TALK (Talk), ROCK  
(Rock), CLS ROCK (Classic Rock), ADLT  
HIT (Adult Hits), SOFT RCK (Soft Rock),  
TOP 40 (Top 40), COUNTRY (Country),  
OLDIES (Oldies), SOFT (Soft), NOSTALGA  
(Nostalgia), JAZZ (Jazz), CLASSICL  
(Classical), R AND B (Rhythm and Blues),  
SOFT R B (Soft Rhythm and Blues),  
LANGUAGE (Foreign Language), REL  
MUSC (Religious Music), REL TALK  
(Religious Talk), PERSNLTY (Personality),  
PUBLIC (Public), COLLEGE (College),  
WEATHER (Weather)  
CD  
Playing a disc  
This unit can play CD-DA (also containing  
CD TEXT) and CD-R/CD-RW (MP3/  
WMA files (page 13)).  
1 Insert the disc (label side up).  
Playback starts automatically.  
To eject the disc, press .  
Note  
Corresponding codec is MP3 (.mp3) and WMA  
(.wma).  
Note  
You may receive a different radio program from  
the one you select.  
Changing display items  
Press .  
Displayed items may differ depending on  
the disc type, recording format and settings.  
Setting CT (Clock Time)  
The CT data from the RDS transmission  
sets the clock.  
1 Set “CT-ON” in setup (page 10).  
Note  
The CT function may not work properly even  
though an RDS station is being received.  
8
 
       
Playing tracks in various  
modes  
Sound Settings and  
Setup Menu  
You can listen to tracks repeatedly (repeat  
play) or in random order (shuffle play).  
1 During playback, press  ( ) or  
 (SHUF) repeatedly until the  
desired play mode appears.  
Customizing the equalizer  
curve — EQ3  
“CUSTOM” of EQ3 allows you to make  
your own equalizer settings.  
Repeat play  
Select  
TRACK  
To play  
1 During reception/playback, press  
track repeatedly.  
album repeatedly.  
 repeatedly to select  
“CUSTOM,” then press  
(BACK).  
ALBUM*  
2 Press .  
OFF  
track in normal order  
(Normal play).  
3 Rotate the control dial until “SOUND”  
appears, then press it.  
Shuffle play  
4 Rotate the control dial until “EQ3  
LOW,” “EQ3 MID” or “EQ3 HIGH”  
appears, then press it.  
Select  
To play  
SHUF ALBUM*  
album in random  
order.  
5 Rotate the control dial to adjust the  
selected item, then press it.  
SHUF DISC  
SHUF OFF  
disc in random order.  
The volume level is adjustable in 1 dB  
steps, from –10 dB to +10 dB.  
track in normal order  
(Normal play).  
* When an MP3/WMA is played.  
Repeat steps 4 and 5 to adjust the  
equalizer curve.  
To restore the factory-set equalizer  
curve, press and hold  before  
the setting is complete.  
6 Press  
(BACK) twice.  
The display returns to normal reception/  
play mode.  
9
 
         
2
BTM* (page 7)  
Adjusting setup items  
*1 When the unit is turned off.  
*2 When the tuner is selected.  
1 Press , rotate the control dial  
until the desired category appears, then  
press it.  
SOUND:  
2 Rotate the control dial until the desired  
item appears, then press it.  
1
EQ3 LOW* (page 9)  
3 Rotate the control dial to select the  
setting, then press it.*  
1
EQ3 MID* (page 9)  
1
The setting is complete.  
EQ3 HIGH* (page 9)  
4 Press  
(BACK) to return to the  
previous display.  
BALANCE  
Adjusts the sound balance: “RIGHT-15  
(R15)” – “CENTER (0)” – “LEFT-15  
(L15).”  
* For CLOCK-ADJ and BTM settings, step 4 is  
not necessary.  
FADER  
The following items can be set depending  
on the source and setting:  
Adjusts the relative level: “FRONT-15  
(F15)” – “CENTER (0)” – “REAR-15  
(R15).”  
GENERAL:  
LOUDNESS  
CLOCK-ADJ (Clock Adjust) (page 4)  
Reinforces bass and treble for clear  
sound at low volume levels: “ON,”  
“OFF.”  
1
CAUT ALM* (Caution Alarm)  
Activates the caution alarm: “ON,”  
“OFF” (page 4).  
2
S.WOOFER* (Subwoofer)  
SW LEVEL (Subwoofer Level)  
Adjusts the subwoofer volume level:  
“+10 dB” – “0 dB” – “–10 dB.”  
(“ATT” is displayed at the lowest  
setting.)  
BEEP  
Activates the beep sound: “ON,” “OFF.”  
AUTO OFF  
Shuts off automatically after a desired  
time when the unit is turned off: “NO,”  
“30S (Seconds),” “30M (Minutes),” “60M  
(Minutes).”  
SW PHASE (Subwoofer Phase)  
Selects the subwoofer phase: “SUB  
NORM,” “SUB REV.”  
LPF (Low Pass Filter)  
1
AUX-A* (AUX Audio)  
Selects the subwoofer cut-off frequency:  
“OFF,” “80Hz,” “100Hz,” “120Hz,”  
“140Hz,” “160Hz.”  
Activates the AUX source display: “ON,”  
1
REAR/SUB*  
HPF (High Pass Filter)  
Switches the audio output: “REAR-  
OUT” (power amplifier), “SUB-OUT”  
(subwoofer).  
Selects the front/rear speaker cut-off  
frequency: “OFF,” “80Hz,” “100Hz,”  
“120Hz,” “140Hz,” “160Hz.”  
CT (Clock Time)  
Activates the CT function: “ON,” “OFF”  
(page 8).  
10  
 
         
3
AUX VOL* (AUX Volume Level)  
Adjusts the volume level for each  
connected auxiliary equipment:  
“+18 dB” – “0 dB” – “–8 dB.”  
This setting negates the need to adjust  
the volume level between sources.  
Using optional  
equipment  
Auxiliary audio  
equipment  
*1 When EQ3 is activated (page 9).  
*2 When the audio output is set to “SUB-OUT.”  
*3 When the AUX is selected.  
By connecting an optional portable audio  
device to the AUX input jack (stereo mini  
jack) on the unit and then simply selecting  
the source, you can listen on your car  
speakers.  
DISPLAY:  
DEMO (Demonstration)  
Activates the demonstration: “ON,”  
“OFF.”  
Connecting the portable audio device  
1
2
3
Turn off the portable audio device.  
Turn down the volume on the unit.  
DIMMER  
Changes the display brightness: “ON,”  
“OFF.”  
Connect the portable audio device to the  
unit with a connecting cord (not supplied)*.  
AUTO SCR* (Auto Scroll)  
Scrolls long items automatically: “ON,”  
“OFF.”  
* Be sure to use a straight type plug.  
M.DISPLAY (Motion Display)  
– “ON”: to show moving patterns.  
– “OFF”: to deactivate the Motion Display.  
* When the CD is selected.  
Adjusting the volume level  
Be sure to adjust the volume for each  
connected audio device before playback.  
1
2
Turn down the volume on the unit.  
Press  repeatedly until  
“AUX” appears.  
3
Start playback of the portable audio device  
at a moderate volume.  
4
5
Set your usual listening volume on the unit.  
Adjust the input level (page 11).  
11  
 
           
• Discs that this unit CANNOT play  
– Discs with labels, stickers, or sticky tape or  
paper attached. Doing so may cause a  
malfunction, or may ruin the disc.  
– Discs with non-standard shapes (e.g., heart,  
square, star). Attempting to do so may  
damage the unit.  
Additional  
Information  
Precautions  
– 8 cm (3 1/4 in) discs.  
• Cool off the unit beforehand if your car has  
been parked in direct sunlight.  
• Do not leave the front panel or audio devices  
brought in inside the car, or it may cause  
malfunction due to high temperature in  
direct sunlight.  
Notes on CD-R/CD-RW discs  
• The maximum number of: (CD-R/CD-RW  
only)  
– folders (albums): 150 (including root folder)  
– files (tracks) and folders: 300 (may less than  
300 if folder/file names contain many  
characters)  
• Power antenna (aerial) extends  
automatically.  
– displayable characters for a folder/file name:  
32 (Joliet)/64 (Romeo)  
Moisture condensation  
• If the multi-session disc begins with a CD-  
DA session, it is recognized as a CD-DA disc,  
and other sessions are not played back.  
• Discs that this unit CANNOT play  
– CD-R/CD-RW of poor recording quality.  
– CD-R/CD-RW recorded with an  
incompatible recording device.  
Should moisture condensation occur inside  
the unit, remove the disc and wait for about an  
hour for it to dry out; otherwise the unit will  
not operate properly.  
To maintain high sound quality  
– CD-R/CD-RW which is finalized incorrectly.  
– CD-R/CD-RW other than those recorded in  
music CD format or MP3 format conforming  
to ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo or  
multi-session.  
Do not splash liquid onto the unit or discs.  
Notes on discs  
• Do not expose discs to direct sunlight or heat  
sources such as hot air ducts, nor leave it in a  
car parked in direct sunlight.  
Playback order of MP3/WMA  
files  
• Before playing, wipe the  
discs with a cleaning cloth  
Folder  
MP3/WMA  
from the center out. Do not  
(album)  
use solvents such as  
MP3/WMA file  
(track)  
benzine, thinner,  
commercially available  
cleaners.  
• This unit is designed to play back discs that  
conform to the Compact Disc (CD)  
standard. DualDiscs and some of the music  
discs encoded with copyright protection  
technologies do not conform to the Compact  
Disc (CD) standard, therefore, these discs  
may not be playable by this unit.  
12  
 
       
Maintenance  
About MP3 files  
• MP3, which stands for MPEG-1 Audio  
Layer-3, is a music file compression format  
standard. It compresses audio CD data to  
approximately 1/10 of its original size.  
• ID3 tag versions 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 and 2.4  
apply to MP3 only. ID3 tag is 15/30  
characters (1.0 and 1.1), or 63/126 characters  
(2.2, 2.3 and 2.4).  
• When naming an MP3 file, be sure to add the  
file extension “.mp3” to the file name.  
• During playback or fast-forward/reverse of a  
VBR (Variable Bit Rate) MP3 file, elapsed  
playing time may not display accurately.  
Replacing the lithium battery of the  
remote commander  
When the battery becomes weak, the range  
of the remote commander becomes shorter.  
Replace the battery with a new CR2025  
lithium battery. Use of any other battery  
may present a risk of fire or explosion.  
+ side up  
Note  
If you play a high-bit-rate MP3, such as 320 kbps,  
sound may be intermittent.  
Notes on the lithium battery  
• Keep the lithium battery out of the reach of  
children. Should the battery be swallowed,  
immediately consult a doctor.  
• Wipe the battery with a dry cloth to assure a  
good contact.  
• Be sure to observe the correct polarity when  
installing the battery.  
• Do not hold the battery with metallic tweezers,  
otherwise a short-circuit may occur.  
About WMA files  
• WMA, which stands for Windows Media  
Audio, is a music file compression format  
standard. It compresses audio CD data to  
approximately 1/22* of its original size.  
• WMA tag is 63 characters.  
• When naming a WMA file, be sure to add  
the file extension “.wma” to the file name.  
• During playback or fast-forward/reverse of a  
VBR (Variable Bit Rate) WMA file, elapsed  
playing time may not display accurately.  
WARNING  
Battery may explode if mistreated.  
Do not recharge, disassemble, or dispose  
of in fire.  
* only for 64 kbps  
Cleaning the connectors  
The unit may not function properly if the  
connectors between the unit and the front  
panel are not clean. In order to prevent this,  
detach the front panel (page 4) and clean the  
connectors with a cotton swab. Do not apply  
too much force. Otherwise, the connectors  
may be damaged.  
Note  
Playback of the following WMA files is not  
supported.  
– lossless compression  
– copyright-protected  
If you have any questions or problems  
concerning your unit that are not covered in  
this manual, consult your nearest Sony dealer.  
13  
 
     
Power amplifier section  
Notes  
Output: Speaker outputs  
• For safety, turn off the ignition before cleaning  
the connectors, and remove the key from the  
ignition switch.  
Speaker impedance: 4 – 8 ohms  
Maximum power output: 52 W × 4 (at 4 ohms)  
• Never touch the connectors directly with your  
fingers or with any metal device.  
General  
Outputs:  
Audio outputs terminal (rear/sub switchable)  
Power antenna (aerial)/Power amplifier control  
terminal (REM OUT)  
Inputs:  
Specifications  
Remote controller input terminal  
Antenna (aerial) input terminal  
AUX input jack (stereo mini jack)  
Tone controls:  
FOR UNITED STATES CUSTOMERS. NOT  
APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING  
IN THE PROVINCE OF QUEBEC.  
Low: 10 dB at 60 Hz (XPLOD)  
Mid: 10 dB at 1 kHz (XPLOD)  
High: 10 dB at 10 kHz (XPLOD)  
Power requirements: 12 V DC car battery  
(negative ground (earth))  
POUR LES CONSOMMATEURS AUX  
ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU  
CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE  
QUÉBEC.  
Dimensions: Approx. 178 × 50 × 177 mm  
1
(7 /8 × 2 × 7 in) (w/h/d)  
Mounting dimensions: Approx. 182 × 53 × 160 mm  
AUDIO POWER SPECIFICATIONS  
1
1
5
(7 /4 × 2 /8 × 6 /16 in) (w/h/d)  
Mass: Approx. 1.2 kg (2 lb 11 oz)  
Supplied accessories:  
CEA2006 Standard  
Power Output: 17 Watts RMS 4 at  
4 Ohms < 1% THD+N  
Remote commander: RM-X201  
Parts for installation and connections (1 set)  
SN Ratio: 80 dBA  
(reference: 1 Watt into 4 Ohms)  
Your dealer may not handle some of the above  
listed accessories. Please ask the dealer for  
detailed information.  
Tuner section  
FM  
Tuning range: 87.5 – 107.9 MHz  
Antenna (aerial) terminal:  
External antenna (aerial) connector  
Intermediate frequency: 25 kHz  
Usable sensitivity: 8 dBf  
Design and specifications are subject to change  
without notice.  
Selectivity: 75 dB at 400 kHz  
Signal-to-noise ratio: 80 dB (stereo)  
Separation: 50 dB at 1 kHz  
Frequency response: 20 – 15,000 Hz  
AM  
Tuning range: 530 – 1,710 kHz  
Antenna (aerial) terminal:  
External antenna (aerial) connector  
Intermediate frequency:  
9,115 kHz or 9,125 kHz/5 kHz  
Sensitivity: 26 μV  
CD Player section  
Signal-to-noise ratio: 120 dB  
Frequency response: 10 – 20,000 Hz  
Wow and flutter: Below measurable limit  
14  
 
 
During playback or reception,  
demonstration mode starts.  
Troubleshooting  
If no operation is performed for 5 minutes  
with “DEMO-ON” set, demonstration mode  
starts.  
The following checklist will help you remedy  
problems you may encounter with your unit.  
Before going through the checklist below,  
check the connection and operating  
procedures.  
For details on using the fuse and removing the  
unit from the dashboard, refer to the  
installation/connections manual supplied with  
this unit.  
– Set “DEMO-OFF” (page 11).  
The display disappears from/does not  
appear in the display window.  
The dimmer is set to “DIMMER-ON”  
The display disappears if you press and hold  
.  
– Press  on the unit until the  
display appears.  
The connectors are dirty (page 13).  
General  
No power is being supplied to the unit.  
Check the connection or fuse.  
If the unit is turned off and the display  
disappears, the unit cannot be operated with  
the remote commander.  
The Auto Off function does not operate.  
The unit is turned on. The Auto Off function  
activates after turning off the unit.  
– Turn off the unit.  
– Turn on the unit.  
The power antenna (aerial) does not extend.  
The power antenna (aerial) does not have a  
relay box.  
The operation buttons do not function.  
The disc will not eject.  
Press  and  
2 seconds.  
(BACK) for more than  
No sound.  
The contents stored in memory are erased.  
For your safety, do not perform the reset  
operation while you are driving.  
The ATT function is activated.  
The position of the fader control “FAD” is not  
set for a 2-speaker system.  
Radio reception  
No beep sound.  
The beep sound is canceled (page 10).  
An optional power amplifier is connected and  
you are not using the built-in amplifier.  
The stations cannot be received.  
The sound is hampered by noises.  
The connection is not correct.  
– Connect an REM OUT lead (blue/white  
striped) or accessory power supply lead (red)  
to the power supply lead of a car’s antenna  
(aerial) booster (only when your car has  
built-in radio antenna (aerial) in the rear/  
side glass).  
The contents of the memory have been  
erased.  
The power supply lead or battery has been  
disconnected or not connected properly.  
The unit is reset.  
– Check the connection of the car antenna  
(aerial).  
– Store again in the memory.  
– If the auto antenna (aerial) will not go up,  
check the connection of the power antenna  
(aerial) control lead.  
Stored stations and correct time are erased.  
The fuse has blown.  
Makes noise when the position of the  
ignition is switched.  
The leads are not matched correctly with the  
car’s accessory power connector.  
Preset tuning is not possible.  
Store the correct frequency in the memory.  
The broadcast signal is too weak.  
15  
 
 
Automatic tuning is not possible.  
The broadcast signal is too weak.  
– Perform manual tuning.  
Error displays/Messages  
ERROR  
The disc is dirty or inserted upside down.  
– Clean or insert the disc correctly.  
A blank disc has been inserted.  
The disc cannot play due to a problem.  
– Insert another disc.  
RDS  
PTY displays “- - - - - - - -.”  
The current station is not an RDS station.  
RDS data has not been received.  
Press (eject) to remove the disc.  
The station does not specify the program type.  
FAILURE  
The connection of speakers/amplifiers is  
incorrect.  
– See the installation/connections manual of  
this model to check the connection.  
CD playback  
The disc cannot be loaded.  
Another disc is already loaded.  
The disc has been forcibly inserted upside  
down or in the wrong way.  
NO MUSIC  
The disc does not contain a music file.  
The disc does not play back.  
– Insert a music CD in this unit.  
Defective or dirty disc.  
The CD-Rs/CD-RWs are not for audio use  
NO NAME  
A disc/album/artist/track name is not written  
in the track.  
MP3/WMA files cannot be played back.  
The disc is incompatible with the MP3/WMA  
format and version (page 12).  
OFFSET  
There may be an internal malfunction.  
– Check the connection. If the error indication  
remains on in the display, consult your  
nearest Sony dealer.  
MP3/WMA files take longer to play back than  
others.  
The following discs take a longer time to start  
playback.  
– A disc recorded with a complicated tree  
structure.  
– A disc recorded in Multi Session.  
– A disc to which data can be added.  
PUSH EJT (Push Eject)  
The disc cannot be ejected.  
– Press (eject) (page 5).  
READ  
The unit is reading all track and album  
information on the disc.  
– Wait until reading is complete and playback  
starts automatically. Depending on the disc  
structure, it may take more than a minute.  
The display items do not scroll.  
For discs with very many characters, those may  
not scroll.  
“AUTO SCR” is set to “OFF.”  
– Set “AUTO SCR-ON” (page 11).  
– Press and hold  (SCRL).  
” or “  
During reverse or fast-forward, you have  
reached the beginning or the end of the disc  
and you cannot go any further.  
The sound skips.  
Installation is not correct.  
– Install the unit at an angle of less than 45° in  
a sturdy part of the car.  
Defective or dirty disc.  
The character cannot be displayed with the  
unit.  
The disc will not eject.  
Press (eject) (page 5).  
16  
 
If these solutions do not help improve the  
situation, consult your nearest Sony dealer.  
If you take the unit to be repaired because of  
CD playback trouble, bring the disc that was  
used at the time the problem began.  
17  
 
Avertissement si le contact de votre  
véhicule ne comporte pas de position  
ACC  
Veillez à régler la fonction Auto Off  
complètement et automatiquement après  
le laps de temps choisi une fois l’appareil  
arrêté afin d’éviter que la batterie ne se  
décharge. Si vous ne réglez pas la fonction  
Auto Off, appuyez sur la touche  
 et maintenez-la  
enfoncée jusqu’à ce que l’affichage  
disparaisse chaque fois que vous coupez le  
contact.  
Pour plus de sécurité, installez cet  
appareil dans le tableau de bord de votre  
véhicule. Pour de plus amples  
informations sur l’installation et les  
raccordements, reportez-vous au manuel  
d’installation et de raccordement fourni.  
Avertissement  
ATTENTION  
Lutilisation d’instruments optiques avec ce  
produit augmente les risques pour les yeux.  
Windows Media est une marque déposée  
ou une marque de commerce de Microsoft  
Corporation aux États-Unis et/ou dans les  
autres pays.  
Ce produit incorpore une technologie  
sujette à certains droits de propriété  
intellectuelle de Microsoft. Lutilisation ou  
la distribution de cette technologie hors de  
ce produit est interdite sans licence(s)  
appropriée(s) de Microsoft.  
Licence de la technologie de codage audio  
MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de  
Fraunhofer IIS et Thomson.  
Remarque sur la pile au lithium  
Nexposez pas la pile à une chaleur  
excessive comme à la lumière directe du  
soleil, au feu ou autre.  
2
 
Table des matières  
3
 
4 Appuyez sur  après avoir réglé  
les minutes.  
Le réglage est terminé et l’horloge  
démarre.  
Préparation  
Pour afficher l’horloge, appuyez sur  
.  
Annulation du mode  
DEMO  
Vous pouvez désactiver l’affichage de  
démonstration qui apparaît lorsque cet  
appareil est éteint.  
Retrait de la façade  
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil  
pour le protéger du vol.  
1 Appuyez sur , tournez la  
molette de réglage jusqu’à ce que  
« DISPLAY » s’affiche, puis appuyez  
dessus.  
1 Appuyez sur la touche   
et maintenez-la enfoncée.  
L’appareil s’éteint.  
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à  
ce que « DEMO » s’affiche, puis  
appuyez dessus.  
2 Appuyez sur la touche de  
déverrouillage de la façade , puis  
retirez la façade en la tirant vers vous.  
3 Tournez la molette de réglage pour  
sélectionner « DEMO-OFF », puis  
appuyez dessus.  
Le réglage est terminé.  
4 Appuyez deux fois sur  
(BACK).  
La fenêtre d’affichage retourne au mode  
de réception/lecture normal.  
Alarme d’avertissement  
Si vous mettez la clé de contact en position  
OFF sans retirer la façade, l’alarme  
d’avertissement retentit pendant quelques  
secondes. L’alarme retentit uniquement  
lorsque l’amplificateur intégré est utilisé.  
Réglage de l’horloge  
L’horloge numérique fonctionne suivant un  
cycle de 12 heures.  
1 Appuyez sur , tournez la  
molette de réglage jusqu’à ce que  
« GENERAL » s’affiche, puis appuyez  
dessus.  
Remarque  
N’exposez pas la façade à des températures ou  
taux d’humidité élevés. Évitez de la laisser dans  
un véhicule stationné ou sur le tableau de bord ou  
la plage arrière.  
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à  
ce que « CLOCK-ADJ » apparaisse,  
puis appuyez dessus.  
L’indication des heures clignote.  
3 Tournez la molette de réglage pour  
régler l’heure et les minutes.  
Appuyez sur  +/– pour déplacer  
l’indication numérique.  
4
 
             
Installation de la façade  
Insérez la partie de la façade dans la  
partie de l’appareil, tel qu’illustré, puis  
poussez sur le côté gauche jusqu’au déclic  
de mise en place.  
5
 
Emplacement des commandes  
Appareil principal  
Cette section contient les instructions  
relatives à l’emplacement des commandes et  
aux opérations de base.  
Télécommande RM-X201  
Touche SOURCE/OFF  
Appuyez pour mettre l’appareil en  
marche; sélectionner la source (Radio/  
CD/AUX).  
Appuyez et maintenez enfoncée  
pendant 1 seconde pour éteindre  
l’appareil.  
Appuyez et maintenez enfoncée  
pendant plus de 2 secondes pour  
éteindre l’appareil et faire disparaître  
l’affichage.  
Touches SEEK +/–  
Radio :  
Permettent d’effectuer une  
syntonisation automatique (appuyez);  
de rechercher une station  
manuellement (appuyez sur la touche et  
maintenez-la enfoncée).  
Retirez la feuille de protection avant  
l’utilisation.  
6
 
     
CD :  
CD :  
Permettent de sauter une plage  
(appuyez); de sauter des plages en  
continu (appuyez, puis appuyez de  
nouveau dans un délai d’environ  
2 secondes et maintenez la touche  
enfoncée); d’effectuer un retour/une  
avance rapide dans une plage (appuyez  
sur la touche et maintenez-la enfoncée).  
/ : ALBUM /(pendant la  
lecture de fichiers MP3/WMA)  
Permettent de sauter un album  
(appuyez); de sauter des albums en  
continu (appuyez sur la touche et  
maintenez-la enfoncée).  
 :  
(Répéter)* page 11  
 : SHUF page 11  
 : PAUSE  
Touche MODE page 8  
Permet de sélectionner la bande radio  
(FM/AM).  
Permet d’interrompre la lecture.  
Appuyez à nouveau pour  
reprendre la lecture.  
Molette de réglage/touche ENTER/  
Touche DSPL (Affichage)/SCRL  
(Défilement) page 9, 10  
Tournez pour régler le volume.  
Appuyez pour accéder au mode de  
configuration.  
Permet de modifier les éléments  
d’affichage (appuyez); de faire défiler un  
élément d’affichage (appuyez sur la  
touche et maintenez-la enfoncée).  
Récepteur de télécommande  
Fente d’insertion des disques  
Insérez le disque (côté imprimé vers le  
haut); la lecture démarre.  
Prise d’entrée AUX page 14  
Touche OFF  
Permet d’éteindre l’appareil; d’arrêter la  
source.  
Fenêtre d’affichage  
Touche (Éjecter)  
Touche SOURCE  
Permet d’éjecter le disque.  
Appuyez pour mettre l’appareil en  
marche; sélectionner la source (Radio/  
CD/AUX).  
Touche  
(BACK)  
Permet de retourner à l’écran précédent.  
Touches ()/()  
Permettent de commander la radio/le  
CD, identiques aux touches  
 –/+ de l’appareil.  
Touche de déverrouillage de la  
façade page 4  
Touche EQ3 (Égaliseur) page 11  
Permet de sélectionner un type  
d’égaliseur (XPLOD, VOCAL, EDGE,  
CRUISE, SPACE, GRAVITY,  
CUSTOM ou OFF).  
Les réglages de configuration peuvent  
être effectués à l’aide des touches  
 .  
Touche ENTER  
Touche PTY (Type d’émission)  
Permet d’appliquer un réglage.  
Touche PTY (Type d’émission)  
Permet de sélectionner PTY en mode  
RDS.  
Touche VOL (Volume) +*/–  
Touches numériques  
Radio :  
Permettent de capter les stations  
enregistrées (appuyez); de mémoriser  
des stations (appuyez sur la touche et  
maintenez-la enfoncée).  
7
 
Touche ATT (Atténuation du son)  
Permet d’atténuer le son. Pour annuler  
l’opération, appuyez à nouveau sur cette  
touche.  
Radio  
Touche SOUND/MENU  
Mémorisation et  
Permet d’accéder directement au menu  
SOUND (appuyez); d’accéder au mode  
de configuration (appuyez sur la touche  
et maintenez-la enfoncée).  
réception des stations  
Attention  
Pour syntoniser des stations pendant que  
vous conduisez, utilisez la fonction BTM  
(Mémorisation des meilleurs accords) afin  
d’éviter tout accident.  
Touche DSPL (Affichage)  
Touches (+)/(–)  
Permettent de commander le CD,  
identiques aux touches / de  
l’appareil.  
Les réglages de configuration peuvent  
être effectués à l’aide des touches  .  
Mémorisation automatique  
— BTM  
Touche SCRL (Défilement)  
1 Appuyez plusieurs fois sur  
 jusqu’à ce que  
« TUNER » apparaisse.  
Touches numériques  
Permettent de capter les stations  
enregistrées (appuyez); de mémoriser  
des stations (appuyez sur la touche et  
maintenez-la enfoncée).  
Permet d’interrompre la lecture  
(appuyez sur ).  
Pour changer de bande, appuyez  
plusieurs fois sur . Vous pouvez  
sélectionner FM1, FM2, FM3, AM1 ou  
AM2.  
* Cette touche comporte un point tactile.  
2 Appuyez sur , tournez la  
molette de réglage jusqu’à ce que  
« GENERAL » s’affiche, puis appuyez  
dessus.  
Remarque  
Si vous éteignez l’appareil et que l’affichage  
disparaît, vous ne pourrez pas faire fonctionner  
l’appareil avec la télécommande sans d’abord  
appuyer sur la touche  de  
l’appareil ou insérer un disque pour l’activer.  
3 Tournez la molette de réglage jusqu’à  
ce que « BTM » s’affiche, puis appuyez  
dessus.  
L’appareil mémorise les stations sur les  
touches numériques en respectant  
l’ordre des fréquences.  
Mémorisation manuelle  
1 Lorsque vous captez la station que vous  
souhaitez mémoriser, appuyez sur une  
touche numérique ( à ) et  
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que  
« MEMORY » s’affiche.  
8
 
       
Réception des stations  
mémorisées  
Sélection de PTY (Type  
d’émission)  
Utilisez la fonction PTY pour afficher ou  
chercher un type d’émission souhaité.  
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez sur  
une touche numérique ( à ).  
1 Appuyez sur  pendant la  
réception FM.  
Le nom du type d’émission en cours  
apparaît si la station transmet des  
données PTY.  
Syntonisation automatique  
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez sur  
 +/– pour rechercher la station.  
Le balayage s’interrompt lorsque  
l’appareil capte une station. Répétez cette  
procédure jusqu’à ce que vous captiez la  
station souhaitée.  
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à  
ce que le type d’émission souhaité  
apparaisse, puis appuyez dessus.  
L’appareil commence à chercher une  
station diffusant le type d’émission  
sélectionné.  
Conseil  
Si vous connaissez la fréquence de la station que  
vous souhaitez écouter, maintenez la touche  
 +/enfoncée pour localiser la fréquence  
approximativement, puis appuyez plusieurs fois  
sur  +/pour régler la fréquence  
souhaitée avec précision (syntonisation  
manuelle).  
Type d’émission  
NEWS (nouvelles), INFORM (information),  
SPORTS (sports), TALK (infovariétés),  
ROCK (rock), CLS ROCK (rock classique),  
ADLT HIT (succès adultes), SOFT RCK  
(rock détente), TOP 40 (palmarès),  
COUNTRY (country), OLDIES (anciens  
succès), SOFT (détente), NOSTALGA  
(nostalgie), JAZZ (jazz), CLASSICL  
(classique), R AND B (rhythm and blues),  
SOFT R B (rhythm and blues léger),  
LANGUAGE (langue étrangère), REL MUSC  
(musique religieuse), REL TALK  
RDS  
Les stations de radio FM dotées des services  
RDS (Système de radiocommunication de  
données) transmettent des données  
numériques inaudibles en plus du signal  
d’émission de radio ordinaire.  
(infovariétés religieuses), PERSNLTY  
(personnalités), PUBLIC (publique),  
COLLEGE (collège), WEATHER (météo)  
Remarques  
• Selon le pays ou la région, certaines fonctions  
RDS peuvent ne pas être accessibles.  
• Le service RDS ne fonctionnera pas si le signal  
est trop faible ou si la station que vous  
syntonisez ne transmet pas de données RDS.  
Remarque  
Il se peut que l’émission de radio captée diffère de  
celle que vous avez sélectionnée.  
Pour changer les éléments d’affichage  
Appuyez sur .  
9
 
     
Réglage de CT (Heure)  
Les données CT de la transmission RDS  
règlent l’horloge.  
CD  
Lecture d’un disque  
1 Réglez l’appareil à « CT-ON » dans le  
menu de configuration (page 12).  
Cet appareil peut lire des CD-DA (y  
compris ceux qui contiennent des  
Remarque  
informations CD TEXT) et des CD-R/CD-  
RW (fichiers MP3/WMA (page 16)).  
La fonction CT peut ne pas fonctionner  
correctement même si une station RDS est captée.  
1 Insérez le disque (côté imprimé vers le  
haut).  
La lecture démarre automatiquement.  
Pour éjecter le disque, appuyez sur .  
Remarque  
Les codecs correspondants sont MP3 (.mp3) et  
WMA (.wma).  
Pour changer les éléments d’affichage  
Appuyez sur .  
Les éléments d’affichage diffèrent selon le  
type de disque, le format d’enregistrement  
et les réglages.  
10  
 
       
Lecture des plages dans  
divers modes  
Réglages du son et  
menu de  
configuration  
Vous pouvez écouter les plages en boucle  
(lecture répétée) ou dans un ordre aléatoire  
(lecture aléatoire).  
1 En cours de lecture, appuyez plusieurs  
fois sur  ( ) ou  (SHUF)  
jusqu’à ce que le mode de lecture  
souhaité apparaisse.  
Personnalisation de la courbe  
de l’égaliseur — EQ3  
L’option « CUSTOM » de EQ3 vous permet  
d’effectuer vos propres réglages d’égaliseur.  
Lecture répétée  
1 Pendant la réception/lecture, appuyez  
plusieurs fois sur  pour  
Sélectionnez  
TRACK  
Pour lire  
une plage en boucle.  
un album en boucle.  
sélectionner « CUSTOM », puis  
appuyez sur  
(BACK).  
ALBUM*  
OFF  
une plage dans l’ordre  
normal (Lecture  
normale).  
2 Appuyez sur .  
3 Tournez la molette de réglage jusqu’à  
ce que « SOUND » s’affiche, puis  
appuyez dessus.  
Lecture aléatoire  
4 Tournez la molette de réglage jusqu’à  
ce que « EQ3 LOW », « EQ3 MID » ou  
« EQ3 HIGH » apparaisse, puis  
appuyez dessus.  
Sélectionnez  
Pour lire  
SHUF ALBUM*  
un album dans un  
ordre aléatoire.  
5 Tournez la molette de réglage pour  
régler l’élément sélectionné, puis  
appuyez dessus.  
SHUF DISC  
SHUF OFF  
un disque dans un  
ordre aléatoire.  
une plage dans l’ordre  
normal (Lecture  
normale).  
Le niveau de volume peut être réglé par  
incréments de 1 dB, de –10 dB à +10 dB.  
* Lors de la lecture d’un fichier MP3/WMA.  
Répétez les étapes 4 et 5 pour régler la  
courbe de l’égaliseur.  
Pour rétablir la courbe de l’égaliseur par  
défaut, appuyez sur la touche  et  
maintenez-la enfoncée avant la fin du  
réglage.  
6 Appuyez deux fois sur  
(BACK).  
La fenêtre d’affichage retourne au mode  
de réception/lecture normal.  
11  
 
         
1
REAR/SUB*  
Réglage des paramètres  
de configuration  
Permet de commuter la sortie audio :  
« REAR-OUT » (amplificateur de  
puissance), « SUB-OUT » (caisson de  
graves).  
1 Appuyez sur , tournez la  
molette de réglage jusqu’à ce que la  
catégorie souhaitée s’affiche, puis  
appuyez dessus.  
CT (Heure)  
Permet d’activer la fonction CT : « ON »,  
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à  
ce que le paramètre souhaité s’affiche,  
puis appuyez dessus.  
2
BTM* (page 8)  
*1 Lorsque l’appareil est éteint.  
3 Tournez la molette de réglage pour  
sélectionner le réglage, puis appuyez  
dessus.*  
*2 Lorsque le récepteur est sélectionné.  
SOUND :  
Le réglage est terminé.  
1
4 Appuyez sur  
(BACK) pour  
retourner à l’écran précédent.  
EQ3 LOW* (page 11)  
1
EQ3 MID* (page 11)  
* L’étape 4 n’est pas nécessaire pour les réglages  
CLOCK-ADJ et BTM.  
1
EQ3 HIGH* (page 11)  
Les paramètres suivants peuvent être réglés  
selon la source et le réglage :  
BALANCE  
Permet de régler l’équilibre du son :  
« RIGHT-15 (R15) » – « CENTER (0) » –  
« LEFT-15 (L15) ».  
GENERAL :  
FADER  
CLOCK-ADJ (Réglage de l’horloge) (page 4)  
Permet de régler le niveau relatif :  
« FRONT-15 (F15) » – « CENTER (0) »  
– « REAR-15 (R15) ».  
1
CAUT ALM* (Alarme d’avertissement)  
Permet d’activer l’alarme  
d’avertissement : « ON », « OFF »  
(page 4).  
LOUDNESS  
Permet de renforcer les graves et les  
aigus pour vous permettre d’entendre les  
sons clairement à des volumes faibles :  
« ON », « OFF ».  
BEEP  
Permet d’activer le bip : « ON », « OFF ».  
AUTO OFF  
Permet d’éteindre automatiquement  
après un laps de temps souhaité lors de  
l’arrêt de l’appareil : « NO », « 30S »  
(secondes), « 30M » (minutes), « 60M »  
(minutes).  
1
AUX-A* (AUX Audio)  
Permet d’activer l’affichage de la source  
AUX : « ON », « OFF » (page 14).  
12  
 
         
2
S.WOOFER* (Caisson de graves)  
M.DISPLAY (Affichage animé)  
– « ON » : pour afficher les motifs animés.  
– « OFF » : pour désactiver l’affichage  
animé.  
SW LEVEL (Niveau du caisson de  
graves)  
Permet de régler le volume du caisson de  
graves : « +10 dB » – « 0 dB » –  
« –10 dB ».  
* Lorsque le CD est sélectionné.  
(« ATT » est affiché au réglage le plus  
bas.)  
SW PHASE (Phase du caisson de graves)  
Permet de sélectionner la phase du  
caisson de graves : « SUB NORM »,  
« SUB REV ».  
LPF (Filtre passe-bas)  
Permet de sélectionner la fréquence de  
coupure du caisson de graves : « OFF »,  
« 80Hz », « 100Hz », « 120Hz »,  
« 140Hz », « 160Hz ».  
HPF (Filtre passe-haut)  
Permet de sélectionner la fréquence de  
coupure du haut-parleur avant/arrière :  
« OFF », « 80Hz », « 100Hz », « 120Hz »,  
« 140Hz », « 160Hz ».  
3
AUX VOL* (Niveau de volume AUX)  
Permet de régler le niveau de volume de  
chaque appareil auxiliaire raccordé :  
« +18 dB » – « 0 dB » – « –8 dB ».  
Ce réglage évite de régler le niveau de  
volume entre les sources.  
*1 Lorsque EQ3 est activé (page 11).  
*2 Lorsque la sortie audio est réglée à « SUB-  
OUT ».  
*3 Lorsque la source AUX est sélectionnée.  
DISPLAY :  
DEMO (Démonstration)  
Permet d’activer le mode de  
démonstration : « ON », « OFF ».  
DIMMER  
Permet de modifier la luminosité de la  
fenêtre d’affichage : « ON », « OFF ».  
AUTO SCR* (Défilement automatique)  
Permet de faire défiler automatiquement  
les éléments longs : « ON », « OFF ».  
13  
 
       
3
4
5
Démarrez la lecture sur l’appareil audio  
portatif, avec un niveau de volume modéré.  
Réglez votre appareil sur le volume d’écoute  
habituel.  
Utilisation d’un  
appareil en option  
Réglez le niveau d’entrée (page 13).  
Appareil audio auxiliaire  
En raccordant un appareil audio portatif en  
option à la prise d’entrée AUX (mini-prise  
stéréo) de l’appareil, puis en sélectionnant  
simplement la source, vous pouvez écouter  
le son par l’intermédiaire des haut-parleurs  
de votre voiture.  
Raccordement de l’appareil audio  
portatif  
1
2
3
Éteignez l’appareil audio portatif.  
Réduisez le volume de l’appareil.  
Raccordez l’appareil audio portatif à  
l’appareil à l’aide d’un câble de  
raccordement (non fourni)*.  
* Veillez à utiliser une fiche droite.  
Réglage du niveau de volume  
Avant de commencer la lecture, n’oubliez  
pas de régler le volume de chaque appareil  
audio connecté.  
1
2
Réduisez le volume de l’appareil.  
Appuyez plusieurs fois sur   
jusqu’à ce que l’indication « AUX »  
apparaisse.  
14  
 
   
• Cet appareil est conçu pour la lecture des  
disques conformes à la norme Compact Disc  
(CD). Les DualDiscs et certains disques de  
musique encodés avec des technologies de  
protection des droits d’auteur ne sont pas  
conformes à la norme Compact Disc (CD).  
Par conséquent, il est possible que ces  
disques ne soient pas lus par cet appareil.  
• Disques ne pouvant PAS être lus sur cet  
appareil  
– Les disques sur lesquels sont collés des  
étiquettes, des autocollants, du ruban adhésif  
ou du papier. De tels disques peuvent  
provoquer des problèmes de fonctionnement  
ou être endommagés.  
Informations  
complémentaires  
Précautions  
• Si votre véhicule est resté stationné en plein  
soleil, laissez l’appareil refroidir avant de  
l’utiliser.  
• Ne laissez pas la façade ou les appareils audio  
à l’intérieur du véhicule car la température  
élevée résultant du rayonnement direct du  
soleil pourrait causer un problème de  
fonctionnement.  
– Les disques de forme non standard  
(notamment en forme de cœur, de carré ou  
d’étoile). Vous risquez d’endommager votre  
appareil si vous essayez de lire ces types de  
disques.  
• L’antenne électrique se déploie  
automatiquement.  
– Les disques de 8 cm (3 1/4 po).  
Condensation  
Si de la condensation s’est formée dans  
l’appareil, retirez le disque et attendez environ  
une heure pour que l’appareil puisse sécher;  
sinon, il ne fonctionnera pas correctement.  
Remarques sur les disques CD-R/CD-RW  
• Nombre maximal de : (CD-R/CD-RW  
uniquement)  
– dossiers (albums) : 150 (y compris le  
répertoire racine)  
– fichiers (plages) et dossiers : 300 (lorsque les  
noms de dossier/fichier contiennent un grand  
nombre de caractères, ce nombre peut être  
inférieur à 300)  
Pour conserver un son de haute qualité  
Ne renversez pas de liquide sur l’appareil ou  
sur les disques.  
– caractères affichables pour un nom de  
dossier/fichier : 32 (Joliet)/64 (Romeo)  
• Si le disque multisession commence avec une  
session CD-DA, il est reconnu comme un  
disque CD-DA et les autres sessions ne sont  
pas lues.  
• Disques ne pouvant PAS être lus sur cet  
appareil  
– CD-R/CD-RW dont la qualité  
d’enregistrement est mauvaise.  
– CD-R/CD-RW enregistrés avec un appareil  
d’enregistrement non compatible.  
– CD-R/CD-RW n’ayant pas été finalisés  
correctement.  
– CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés au  
format CD audio ou MP3 conformément à la  
norme ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo  
ou multisession.  
Remarques sur les disques  
• N’exposez pas les disques au rayonnement  
direct du soleil ou à des sources de chaleur  
telles que des conduits d’air chaud, et ne les  
laissez pas dans un véhicule stationné en  
plein soleil.  
• Avant la lecture, essuyez les  
disques avec un chiffon de  
nettoyage en partant du  
centre vers l’extérieur.  
N’utilisez pas de solvants  
tels que de l’essence, du  
diluant ou des nettoyants  
disponibles sur le marché.  
15  
 
     
Ordre de lecture des fichiers  
MP3/WMA  
À propos des fichiers WMA  
• WMA, qui est l’abréviation de Windows  
Media Audio, est une norme de format de  
compression des fichiers audio. Elle permet  
la compression des données de CD audio à  
environ 1/22e* de leur taille d’origine.  
• L’étiquette WMA compte 63 caractères.  
• Lorsque vous nommez un fichier WMA,  
veillez à ajouter l’extension « .wma » au nom  
du fichier.  
Dossier  
MP3/WMA  
(album)  
Fichier MP3/  
WMA (plage)  
• Pendant la lecture ou l’avance/le retour  
rapide d’un fichier WMA VBR (Débit  
binaire variable), le temps de lecture écoulé  
affiché peut être incorrect.  
* uniquement pour 64 kbit/s  
Remarque  
À propos des fichiers MP3  
La lecture des fichiers WMA suivants n’est pas  
prise en charge.  
– fichiers avec compression sans perte  
– fichiers avec protection des droits d’auteur  
• MP3, qui est l’abréviation de MPEG-1 Audio  
Layer-3, est une norme de format de  
compression des fichiers audio. Elle permet  
la compression des données de CD audio à  
environ 1/10e de leur taille d’origine.  
• Les versions des étiquettes ID3 1.0, 1.1, 2.2,  
2.3 et 2.4 s’appliquent uniquement au format  
MP3. L’étiquette ID3 compte 15/30 caractères  
(1.0 et 1.1) ou 63/126 caractères (2.2, 2.3 et  
2.4).  
Si vous avez des questions ou des problèmes  
concernant cet appareil qui ne sont pas  
abordés dans ce mode d’emploi, contactez  
votre détaillant Sony.  
• Lorsque vous nommez un fichier MP3,  
veillez à ajouter l’extension « .mp3 » au nom  
du fichier.  
Entretien  
• Pendant la lecture ou l’avance/le retour  
rapide d’un fichier MP3 VBR (Débit binaire  
variable), le temps de lecture écoulé affiché  
peut être incorrect.  
Remplacement de la pile au lithium de  
la télécommande  
Lorsque la pile est faible, la portée de la  
télécommande diminue. Remplacez la pile  
par une pile au lithium CR2025 neuve.  
L’utilisation de tout autre type de pile  
présente un risque d’incendie ou  
d’explosion.  
Remarque  
Il est possible que le son soit intermittent lors de  
la lecture d’un fichier MP3 à haut débit binaire  
(par exemple 320 kbit/s).  
Pôle + vers le haut  
16  
 
     
Remarques sur la pile au lithium  
• Tenez la pile au lithium hors de la portée des  
enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez  
immédiatement un médecin.  
Caractéristiques  
techniques  
• Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer  
un bon contact.  
Radio  
• Veillez à respecter la polarité lors de  
l’installation de la pile.  
• Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques,  
car cela pourrait causer un court-circuit.  
FM  
Plage de syntonisation : 87,5 à 107,9 MHz  
Borne d’antenne :  
Connecteur d’antenne externe  
Fréquence intermédiaire : 25 kHz  
Sensibilité utile : 8 dBf  
Sélectivité : 75 dB à 400 kHz  
Rapport signal/bruit : 80 dB (stéréo)  
Séparation : 50 dB à 1 kHz  
Réponse en fréquence : 20 à 15 000 Hz  
ATTENTION  
Utilisée de façon incorrecte, la pile peut  
exploser. Ne pas la recharger, la  
démonter ni la jeter au feu.  
AM  
Plage de syntonisation : 530 à 1 710 kHz  
Borne d’antenne :  
Nettoyage des connecteurs  
L’appareil peut ne pas fonctionner  
Connecteur d’antenne externe  
Fréquence intermédiaire :  
9 115 kHz ou 9 125 kHz/5 kHz  
Sensibilité : 26 μV  
correctement si les connecteurs entre  
l’appareil et la façade sont sales. Pour éviter  
cette situation, retirez la façade (page 4) et  
nettoyez les connecteurs avec un coton-tige.  
N’exercez pas une pression trop forte car vous  
pourriez endommager les connecteurs.  
Lecteur CD  
Rapport signal/bruit : 120 dB  
Réponse en fréquence : 10 à 20 000 Hz  
Pleurage et scintillement :  
En dessous du seuil mesurable  
Amplificateur de puissance  
Sorties : Sorties de haut-parleurs  
Impédance des haut-parleurs : 4 à 8 ohms  
Puissance de sortie maximale : 52 W × 4 (à 4 ohms)  
Remarques  
Généralités  
Sorties :  
• Pour plus de sécurité, coupez le contact avant  
de nettoyer les connecteurs et retirez la clé de  
contact.  
• Ne touchez jamais les connecteurs directement  
avec les doigts ou avec un objet métallique.  
Borne de sorties audio (commutation arrière/  
caisson de graves)  
Borne de commande de relais d’antenne  
électrique/d’amplificateur de puissance (REM  
OUT)  
Entrées :  
Borne d’entrée de télécommande  
Borne d’entrée de l’antenne  
Prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo)  
Commandes de tonalité :  
Graves : 10 dB à 60 Hz (XPLOD)  
Médiums : 10 dB à 1 kHz (XPLOD)  
Aigus : 10 dB à 10 kHz (XPLOD)  
Alimentation requise : Batterie de véhicule 12 V CC  
(masse négative)  
Dimensions : Environ 178 × 50 × 177 mm  
1
(7 /8 × 2 × 7 po) (l/h/p)  
Dimensions de montage :  
Environ 182 × 53 × 160 mm  
1
1
5
(7 /4 × 2 /8 × 6 /16 po) (l/h/p)  
17  
 
   
Poids : Environ 1,2 kg (2 lb 11 oz)  
Accessoires fournis :  
Dépannage  
Télécommande : RM-X201  
Composants destinés à l’installation et aux  
raccordements (1 jeu)  
La liste de vérification suivante vous aidera à  
remédier aux problèmes que vous pourriez  
rencontrer avec cet appareil.  
Avant de passer en revue la liste ci-dessous,  
vérifiez les procédures de raccordement et  
d’utilisation.  
Pour plus de détails sur l’utilisation du fusible  
et le retrait de l’appareil du tableau de bord,  
reportez-vous au manuel d’installation/  
raccordement fourni avec cet appareil.  
Il est possible que votre détaillant ne dispose  
pas de certains accessoires énoncés ci-dessus.  
Veuillez vous adresser à lui pour tout  
renseignement complémentaire.  
La conception et les caractéristiques techniques  
sont sujettes à modification sans préavis.  
Généralités  
L’appareil n’est pas alimenté.  
Vérifiez le raccordement ou le fusible.  
Si l’appareil est éteint et que l’affichage  
disparaît, il est impossible de commander  
l’appareil avec la télécommande.  
– Mettez l’appareil en marche.  
L’antenne électrique ne se déploie pas.  
L’antenne électrique ne dispose pas d’un  
boîtier de relais.  
Aucun son n’est émis.  
La fonction ATT est activée.  
La position de la commande d’équilibre avant/  
arrière « FAD » n’est pas réglée pour un  
système à 2 haut-parleurs.  
Aucun bip n’est émis.  
Le bip est désactivé (page 12).  
Un amplificateur de puissance en option est  
raccordé et vous n’utilisez pas l’amplificateur  
intégré.  
Le contenu de la mémoire a été effacé.  
Le câble d’alimentation ou la batterie a été  
déconnecté(e) ou n’est pas raccordé(e)  
correctement.  
L’appareil est réinitialisé.  
– Recommencez la procédure  
d’enregistrement dans la mémoire.  
18  
 
 
Les stations mémorisées sont effacées et  
l’heure est remise à zéro.  
Le fusible est grillé.  
Émission de bruit lorsque la position de la clé  
de contact est modifiée.  
Les câbles ne sont pas raccordés correctement  
au connecteur d’alimentation du véhicule  
destiné aux accessoires.  
Réception radio  
Impossible de capter des stations.  
Le son est parasité.  
Le raccordement est incorrect.  
– Raccordez un câble REM OUT (rayé bleu/  
blanc) ou un câble d’alimentation  
d’accessoires (rouge) au câble d’alimentation  
de l’amplificateur d’antenne du véhicule  
(uniquement si votre véhicule est équipé  
d’une antenne de radio intégrée dans la  
fenêtre arrière ou latérale).  
– Vérifiez le raccordement de l’antenne du  
véhicule.  
– Si l’antenne automatique ne se déploie pas,  
vérifiez le raccordement du câble de  
commande d’antenne électrique.  
Pendant la lecture ou la réception, l’écran du  
mode de démonstration apparaît.  
Si aucune opération n’est effectuée pendant  
5 minutes alors que le réglage « DEMO-ON »  
est sélectionné, l’écran du mode de  
démonstration apparaît.  
– Sélectionnez le réglage « DEMO-OFF »  
Impossible de capter une station  
présélectionnée.  
Enregistrez la fréquence correcte dans la  
mémoire.  
L’affichage disparaît de la fenêtre  
d’affichage ou il n’apparaît pas.  
Le régulateur de luminosité est réglé à  
« DIMMER-ON » (page 13).  
L’affichage est désactivé si vous maintenez la  
touche  enfoncée.  
– Maintenez enfoncée la touche  
 de l’appareil jusqu’à ce que  
l’affichage apparaisse.  
Les connecteurs sont sales (page 17).  
Le signal capté est trop faible.  
La syntonisation automatique est  
impossible.  
Le signal capté est trop faible.  
– Réglez manuellement la fréquence.  
La fonction Auto Off est inopérante.  
RDS  
L’appareil est en marche. La fonction Auto Off  
s’active lorsque l’appareil est éteint.  
– Éteignez l’appareil.  
PTY affiche « - - - - - - - - ».  
La station captée n’est pas une station RDS.  
Aucune donnée RDS n’a été reçue.  
La station ne spécifie pas le type d’émission.  
Les touches de commande ne fonctionnent  
pas.  
Impossible d’éjecter le disque.  
Lecture de CD  
Impossible d’introduire le disque.  
Un autre disque est déjà en place.  
Le disque a été introduit de force à l’envers ou  
dans le mauvais sens.  
Appuyez sur  et  
plus de 2 secondes.  
(BACK) pendant  
Les contenus de la mémoire sont effacés.  
Pour votre sécurité, n’effectuez pas l’opération  
de réinitialisation pendant que vous conduisez.  
La lecture du disque ne commence pas.  
Le disque est défectueux ou sale.  
Les CD-R/CD-RW ne sont pas destinés à un  
usage audio (page 15).  
Impossible de lire des fichiers MP3/WMA.  
Le disque n’est pas compatible avec le format  
et la version MP3/WMA (page 16).  
19  
 
Certains fichiers MP3/WMA exigent un délai  
plus long que d’autres avant le début de la  
lecture.  
La lecture des types de disques suivants exige  
un délai de démarrage plus long :  
– Disques comportant une hiérarchie de  
dossiers complexe.  
– Disques enregistrés en multisession.  
– Disques auxquels il est possible d’ajouter des  
données.  
NO MUSIC  
Le disque ne contient pas de fichiers de  
musique.  
– Insérez un CD audio dans cet appareil.  
NO NAME  
Aucun nom de disque/d’album/d’artiste/de  
plage n’est écrit dans la plage.  
OFFSET  
Il se peut que l’appareil soit défectueux.  
– Vérifiez le raccordement. Si le message  
d’erreur ne disparaît pas de l’affichage,  
contactez votre détaillant Sony le plus  
proche.  
Les éléments d’affichage ne défilent pas.  
Pour certains disques contenant un grand  
nombre de caractères, la fonction de  
défilement peut être inopérante.  
La fonction « AUTO SCR » est réglée à  
« OFF ».  
PUSH EJT (Appuyez sur éjecter)  
– Sélectionnez « AUTO SCR-ON » (page 13).  
– Appuyez sur la touche  (SCRL) et  
maintenez-la enfoncée.  
Impossible d’éjecter le disque.  
– Appuyez sur (éjecter) (page 6).  
READ  
Le son est saccadé.  
L’appareil lit toutes les informations relatives  
aux plages et albums du disque.  
– Attendez que la lecture soit terminée et la  
lecture commence automatiquement. Selon  
la structure du disque, cette opération peut  
prendre plus d’une minute.  
L’installation est incorrecte.  
– Installez l’appareil suivant un angle de  
moins de 45° dans un endroit stable du  
véhicule.  
Le disque est défectueux ou sale.  
«
» ou «  
»
Impossible d’éjecter le disque.  
En mode de retour ou d’avance rapide, vous  
avez atteint le début ou la fin du disque et vous  
ne pouvez pas aller plus loin.  
Appuyez sur (éjecter) (page 6).  
Affichage des erreurs et  
messages  
«
»
Le caractère ne peut pas être affiché sur  
l’appareil.  
ERROR  
Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer  
la situation, contactez votre détaillant Sony le  
plus proche.  
Si vous devez faire réparer l’appareil en raison  
d’un problème de lecture de CD, apportez le  
disque utilisé au moment où le problème s’est  
produit.  
Le disque est sale ou inséré à l’envers.  
– Nettoyez le disque ou insérez-le  
correctement.  
Un disque vierge a été inséré.  
Le disque ne peut pas être lu en raison de  
certains problèmes.  
– Insérez un autre disque.  
Appuyez sur (éjecter) pour retirer le disque.  
FAILURE  
Le raccordement des haut-parleurs ou des  
amplificateurs est incorrect.  
– Reportez-vous au manuel d’installation/  
raccordement de ce modèle pour vérifier les  
raccordements.  
20  
 
 
 
 
http://www.SONY.com  
©2012 Sony Corporation Printed in Thailand  
 

Shure Musical Instrument SCM810 User Manual
Sony Blu ray Player BDP S185 BX18 User Manual
Sony Clock Radio ICF C490L User Manual
Sony Ericsson Cell Phone W980 User Manual
Sony Home Theater System VGX XL2A User Manual
Sony Portable CD Player VGF AP1 User Manual
Sony TV Video Accessories 3 291 730 211 User Manual
Speco Technologies Security Camera CVC 3805 User Manual
Stamina Products Fitness Equipment 55 1531 User Manual
Targus Battery Charger APA40EU User Manual