FUNAI CORPORATION
LIMITED WARRANTY
Owner’s Manual
FUNAI CORP. will repair this product, free of charge in the USA in the event of defect in materials or workmanship as follows:
DURATION:
WF206
PARTS:
FUNAI CORP. will provide parts to replace defective parts without charge for one (1) year from
the date of original retail purchase. Two (2) years for Picture Tube. Certain parts are excluded
from this warranty.
FUNAI CORP. will provide the labor without charge for a period of ninety (90) days from the date
of original retail purchase.
20 INCH COLOR TELEVISION
LABOR:
LIMITS AND EXCLUSIONS:
THIS WARRANTY IS EXTENDED ONLY TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER. A PURCHASE RECEIPT
OR OTHER PROOF OF ORIGINAL RETAIL PURCHASE WILL BE REQUIRED TOGETHER WITH THE PROD-
UCT TO OBTAIN SERVICE UNDER THIS WARRANTY.
FEATURES
●
181 Channel Selection- All VHF/UHF channels plus up to 125 cable channels.
This warranty shall not be extended to any other person or transferee.
●
PLL Frequency Synthesized Tuning- Provides free and easy channel selection and lets
This warranty is void and of no effect if any serial numbers on the product are altered, replaced, defaced, missing or if
service was attempted by an unauthorized service center. This limited warranty does not apply to any product not pur-
chased and used in the United States.
This warranty only covers failures due to defects in material or workmanship which occurs during normal use. It does
not cover damage which occurs in shipment, failures which are caused by repairs, alterations or product not supplied
by FUNAI CORP., or damage which results from accident, misuse, abuse, mishandling, misapplication, alteration,
faulty installation, improper maintenance, commercial use such as hotel, rental or office use of this product or damage
which results from fire, flood, lightning or other acts of God.
you tune directly to any channel using the channel number buttons on the remote control.
●
●
●
Sleep Timer
Closed Caption Decoder
Auto Shut Off Function- If there is no signal input from the antenna terminal and no user
operation for 15 minutes, the TV will turn itself off automatically.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER PACKING MATERIALS, ANY ACCESSORIES (EXCEPT REMOTE
CONTROL), ANY COSMETIC PARTS, COMPLETE ASSEMBLY PARTS, DEMO OR FLOOR MODELS.
●
●
●
●
●
●
V-CHIP- Enables parents to prevent their children from watching inappropriate material on TV.
Tinted, Bright Black Matrix Picture Tube
Full-Function Remote Control
On-Screen Function Display
AV Input
FUNAI CORP. AND ITS REPRESENTATIVES OR AGENTS SHALL IN NO EVENT BE LIABLE FOR ANY
GENERAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR OCCASIONED BY THE
USE OF OR THE INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS WARRANTY IS MADE IN LIEU OF ALL
OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, AND OF ALL OTHER LIABILITIES ON THE PART OF
FUNAI, ALL OTHER WARRANTIES INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY DISCLAIMED BY FUNAI AND ITS REPRESENTATIVES IN
THE UNITED STATES.
ALL WARRANTY INSPECTIONS AND REPAIRS MUST BE PERFORMED BY AN AUTHORIZED SERVICE
CENTER. THIS WARRANTY IS ONLY VALID WHEN THE UNIT IS CARRIED-IN TO AN AUTHORIZED SER-
VICE CENTER.
Resume Function- If the power fails or is disconnected while the TV is on, the TV will turn
on automatically when the power resumes.
THE PRODUCT MUST BE ACCOMPANIED BY A COPY OF THE ORIGINAL RETAIL PURCHASE RECEIPT.
IF NO PROOF OF PURCHASE IS ATTACHED, THE WARRANTY WILL NOT BE HONORED AND REPAIRS
COSTS WILL BE CHARGED.
●
Flat Screen Picture Tube
IMPORTANT:
PRECAUTIONS
THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS THAT
VARY FROM STATE TO STATE. IF, AT ANY TIME DURING THE WARRANTY PERIOD, YOU ARE UNABLE TO
OBTAIN SATISFACTION WITH THE REPAIR OF THIS PRODUCT, PLEASE CONTACT FUNAI CORP.
●
Place your TV in a room with adequate ventilation.
●
Keep your TV set away from sources of direct heat, such as heat registers or direct sunlight.
ATTENTION:
●
Do not place your TV on soft surfaces, such as rugs or blankets.
FUNAI CORP. RESERVES THE RIGHT TO MODIFY ANY DESIGN OF THIS PRODUCT
WITHOUT PRIOR NOTICE.
●
Leave enough room for air to circulate around the bottom, top and back of the set.
WARRANTY STATEMENT REGARDING NON AUTHORIZED REPAIRS:
To obtain warranty service, you must take the product, or deliver the product freight prepaid, in either its original packaging
or packaging affording an equal degree of protection, to any AUTHORIZED SERVICE CENTER. FUNAI CORP. will not
reimburse you for any service done by unauthorized service providers without prior written approval.
The serial number of this product may be found on the back of the TV. No others have the same
serial number as yours. You should record the number and other vital information here and retain
this book as a permanent record of your purchase to aid identification in case of theft.
To locate your nearest AUTHORIZED SERVICE CENTER or for general service inquiries,
Date of Purchase
Dealer Purchase from
Dealer Address
Dealer Phone No.
Model No.
Serial No.
please contact us at :
FUNAI CORPORATION
Customer Service
Tel :1-800-242-7158
19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501
IF YOU NEED ADDITIONAL ASSISTANCE WITH SET-UP OR OPERATING AFTER
READING OWNER’S MANUAL, PLEASE CALL TOLL FREE 1-800-242-7158 OR
1EMN21891
Printed in Malaysia
L3317UT * * * * *
IMPORTANT SAFEGUARDS
venience receptacles, and the point where they exit
from the appliance.
18. SERVICING - Do not attempt to service this TV
WARNING:
yourself as opening or removing covers may expose
you to dangerous voltage or other hazards. Refer all
servicing to qualified service personnel.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLI-
ANCE TO RAIN OR MOISTURE.
13. OUTDOOR ANTENNA GROUNDING - If an out-
side antenna or cable system is connected to the TV, be
sure the antenna or cable system is grounded so as to
provide some protection against voltage surges and
built-up static charges. Article 810 of the National
Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70, provides infor-
mation with respect to proper grounding of the mast
and supporting structure, grounding of the lead-in wire
to an antenna discharge unit, size of grounding conduc-
tors, location of antenna-discharge unit, connection to
grounding electrodes, and requirements for the ground-
ing electrode. (Fig. A)
14. LIGHTNING - For added protection for this TV
receiver during a lightning storm, or when it is left
unattended and unused for long periods of time, unplug
it from the wall outlet and disconnect the antenna or
cable system. This will prevent damage to the TV due
to lightning and power-line surges.
15. POWER LINES - An outside antenna system should
not be located in the vicinity of overhead power lines
or other electric light of power circuits, or where it can
fall into such power lines or circuits. When installing
an outside antenna system, extreme care should be
taken to keep from touching such power lines or cir-
cuits as contact with them might be fatal.
16. OVERLOADING - Do not overload wall outlets and
extension cords as this can result in a risk of fire or
electric shock.
19. DAMAGE REQUIRING SERVICE - Unplug this
TV from the wall outlet and refer servicing to qualified
service personnel under the following conditions:
a. When the power supply cord or plug is damaged or
frayed.
b. If liquid has been spilled, or objects have fallen into
the TV.
c. If the TV has been exposed to rain or water.
d. If the TV does not operate normally by following the
operating instructions. Adjust only those controls that
are covered by the operating instructions, as improper
adjustment of other controls may result in damage and
will often require extensive work by a qualified techni-
cian to restore the TV to its normal operation.
e. If the TV has been dropped or damaged in any way.
f. When the TV exhibits a distinct change in performance,
this indicates a need for service.
20. REPLACEMENT PARTS - When replacement parts
are required, be sure the service technician uses
replacement parts specified by the manufacturer that
have the same characteristics as the original part.
Unauthorized substitutions may result in fire, electric
shock, injury to persons or other hazards.
THIS SYMBOL INDICATES THAT
CAUTION
DANGEROUS VOLTAGE CONSTITUT-
ING A RISK OF ELECTRIC SHOCK IS
PRESENT WITHIN THIS UNIT.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
THIS SYMBOL INDICATES THAT
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
THERE ARE IMPORTANT OPERAT-
ING AND MAINTENANCE INSTRUC-
TIONS IN THE LITERATURE
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO
USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
ACCOMPANYING THE APPLIANCE.
The important note is located on the rear of the cabinet.
SYMBOLE D'AVERTISSEMENT POUR
1. READ INSTRUCTIONS - All the safety and operat-
ing instructions should be read before the appliance is
operated.
2. RETAIN INSTRUCTIONS - The safety and operat-
ing instructions should be retained for future reference.
3. HEED WARNINGS - All warnings on the appliance
and in the operating instructions should be adhered to.
4. FOLLOW INSTRUCTIONS - All operating and use
instructions should be followed.
AMEUBLES - Cet appareil ne doit
LES COMPOSANTES
APPAREIL ET MEUBLE A ROULETTES
être placé que sur un meuble (avec
ou sans roulettes) recommandé par
le fabricant. Si vous l’installez sur
un meuble à roulettes, déplacez les
deux ensembles avec précaution.
Un arrêt brusque, l’utilisation d’une
S3126A
force excessive et des surfaces irrégulières risquent de
déstabiliser l’ensemble et de le renverser.
5. CLEANING - Unplug TV from the wall outlet before
cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol clean-
ers. Use a damp cloth for cleaning.
9. VENTILATION - Slots and openings in the cabinet
and the back or bottom are provided for ventilation and
to ensure reliable operation of the TV and to protect it
from overheating, these openings must not be blocked
or covered. The openings should never be blocked by
placing the TV on a bed, sofa, rug, or other similar sur-
face. This TV should never be placed near or over a
radiator or heat register. This TV should not be placed
in a built-in installation such as a bookcase or rack
unless proper ventilation is provided or the manufactur-
er’s instructions have been adhered to.
10. POWER SOURCES - This TV should be operated
only from the type of power source indicated on the
marking label. If you are not sure of the type of power
supply to your home, consult your appliance dealer or
local power company. For TVs intended to operate
from battery power, or other sources, refer to the oper-
ating instructions.
21. SAFETY CHECK - Upon completion of any service
or repairs to this TV, ask the service technician to per-
form routine safety checks to determine that the TV is
in proper operating condition.
22. HEAT - This TV product should be situated away from
heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or
other products (including amplifiers) that produce heat.
EXCEPTION: A product that is meant for uninter-
rupted service and, that for some specific reason, such
as the possibility of the loss of an authorization code
for a CATV converter, is not intended to be unplugged
by the user for cleaning or any other purpose, may
exclude the reference to unplugging the appliance in
the cleaning description otherwise required in item 5.
6. ATTACHMENTS - Do not use attachments not rec-
ommended by the TV manufacturer as they may cause
hazards.
17. OBJECT AND LIQUID ENTRY - Never push
objects of any kind into this TV through openings as
they may touch dangerous voltage points or short out
parts that could result in a fire or electric shock. Never
spill liquid of any kind on the TV.
FIGURE A
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER
NATIONAL ELECTRICAL CODE
ANTENNA
LEAD IN
WIRE
FCC WARNING - This equipment may
generate or use radio frequency energy.
Changes or modifications to this equip-
ment may cause harmful interference
unless the modifications are expressly
approved in the manual. The user could
lose the authority to operate this equip-
ment if an unauthorized change or
modification is made.
7. WATER AND MOISTURE - Do not use this TV near
water, for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen
sink, or laundry tub, in a wet basement, or near a
swimming pool, and the like.
GROUND
CLAMP
ANTENNA
PORTABLE CART WARNING
8. ACCESSORIES - Do not place this
DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
TV on an unstable cart, stand, tripod,
bracket, or table. The TV may fall,
causing serious injury to someone,
and serious damage to the appliance.
Use only with a cart, stand, tripod,
bracket, or table recommended by the
11. GROUNDING OR POLARIZATION - This TV is
equipped with a polarized alternating-current line
plug(a plug having one blade wider than the other).
This plug will fit into the power outlet only one way.
This is a safety feature. If you are unable to insert the
plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the
plug should still fail to fit, contact your electrician to
replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety
purpose of the polarized plug.
12. POWER-CORD PROTECTION - Power-supply
cords should be routed so that they are not likely to be
walked on or pinched by items placed upon or against
them, paying particular attention to cords at plugs, con-
ELECTRIC
SERVICE
EQUIPMENT
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
S3126A
GROUND CLAMPS
NEC
-
NATIONAL ELECTRICAL CODE
POWER SERVICE GROUNDING
ELECTRODE SYSTEM
manufacturer, or sold with the TV.
(NEC ART 250, PART H)
S2898A
Any mounting of the appliance should follow the manu-
facturer’s instructions and should use a mounting acces-
sory recommended by the manufacturer. An appliance
and cart combination should be moved with care. Quick
stops, excessive force, and uneven surfaces may cause
the appliance and cart combination to overturn.
Note to CATV system installer:
This reminder is provided to call the CATV system installer's attention to Article 820-40 of the NEC that
provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be con-
nected to the grounding system of the building as close to the point of cable entry as practical.
OPERATIONS (Continued)
CHANNEL SETTING
CLOSED CAPTION
[ADDING/DELETING CHANNELS]
You can add or delete channels manually.
You may view specially labeled (cc) TV pro-
grams, movies, news and prerecorded tapes,
etc. with either a dialogue caption or text dis-
play added to the program.
[AUTO PRESET CHANNELS]
2
3
Select the desired caption mode
As the initial setting, this TV has memorized
all channels, including the ones not available
in your area. This feature automatically puts
only available channels into the memory.
m
VOL
m
1
Select “CHANNEL SET”
1
Select “CAPTION”
[OFF]
[C1]
[C2]
[T1]
PICTURE
MENU
CHANNEL SET
[ENG] / ESP / FRA
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
1
Select “CHANNEL SET”
PICTURE
MENU
CHANNEL SET
[ENG] / ESP / FRA
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
MENU
PICTURE
o
CH
[T2]
CHANNEL SET
[ENG] / ESP / FRA
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
To exit the menu
o
CH
p
o
CH
p
MENU
p
m
VOL
[CAPTION MODE (C1, C2)]
Notes:
●
●
CAPTION1 (C1)
If closed captioning is not broadcasted, you
cannot receive it and nothing is displayed.
When your TV receives a special effects
playback signal (i.e., Search, Slow and Still)
from a VCR’s video output channel (CH3 or
CH4), the TV may not display the correct
caption or text.
Captions and texts may not match the TV
voice exactly.
Interference may cause the closed caption
system not to function properly.
2
Select “ADD/DELETE”
displays standard closed captions (what a
character is saying).
CAPTION2 (C2)
m
VOL
●
●
ADD/DELETE
AUTO PRESET CH
2
Select “AUTO PRESET CH”
m
VOL
displays foreign language closed captions
(foreign language words showing what a
character is saying).
o
CH
ADD/DELETE
AUTO PRESET CH
p
●
●
●
●
There are three ways of displaying accord-
3
4
Select the channel you wish
ing to programs:
Paint-on mode : Displays input characters
on the screen immediately.
Pop-on mode : Once characters are stored
in memory, they are dis-
played all at once.
Roll-up mode : Displays the characters
1
4
7
2
5
8
0
3
m
VOL
o
CH
6
OR
The caption or text characters will not be
displayed while the menu display or func-
tions display is shown.
9
p
+100
The tuner scans and memorizes all
available channels in your area.
●
If a black box appears on the screen, this
means that the TV is set to TEXT mode. To
clear screen, select CAPTION [C1], [C2] or
[OFF].
Add or delete the channel
3
When the scanning is completed, the
lowest memorized channel appears on
the TV screen.
continuously by scrolling
(max. 4 lines).
15
m
VOL
m
Notes:
[TEXT MODE (T1, T2)]
ADD/DELETE
●
The TV distinguishes between standard TV
●
TEXT1 (T1) and
channels and cable (CATV) channels.
The TV may recognize TV channels as
CATV channels if reception condition is
poor. If this happens, check the antenna
connections and try steps 1 to 2 again when
reception conditions are better.
TEXT2 (T2) display
half-screen text by
scrolling (such as a
channel guide, schedule
or announcement).
●
Add: light blue
Delete: light red
Note:
●
The menu will disappear automatically after
about 10 seconds.
●
If there is no TV sig-
nal input, “NO TV
SIGNALS” will
NO TV SIGNALS
appear on the display
after the completion of
channel scanning.
SLEEP TIMER SETTING
OPTIONAL SETTINGS
Notes:
1
2
●
When you disconnect the unit from the AC
outlet or when you have a power failure, the
sleep time will be lost.
LANGUAGE SELECTION
SLEEP
1
2
Select “[ENG]/ESP/FRA”
Select the desired language
●
●
To cancel the sleep timer, press [SLEEP]
repeatedly until “SLEEP 0” is displayed.
The Sleep Timer Setting display will disap-
pear automatically after 10 seconds of the
operation.
SLEEP 0
m
VOL
m
PICTURE
MENU
CHANNEL SET
[ENG] / ESP / FRA
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
[ENG(lish)]
[ESP(añol)]
o
CH
repeatedly
SLEEP
[FRA(nçais)]
p
SLEEP 10
3
To exit the menu
The time increases by 10 minutes
up to 90.
MENU
PICTURE ADJUSTMENT
GAME MODE
Set to the most suitable position for video
games.
[-] : OFF
BRIGHT
Adjust until the darkest parts of the picture are
as bright as you prefer.
[-] : decrease brightness
[+] : increase brightness
CONTRAST
1
2
Select “PICTURE”
MENU
PICTURE
CHANNEL SET
[ENG] / ESP / FRA
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
[+] : ON
m
VOL
Select an item to adjust
o
CH
Adjust to increase or decrease contrast.
[-] : decrease contrast
p
[+] : increase contrast
COLOR
[GAME MODE]
[BRIGHT]
[CONTRAST]
Adjust to be brilliant or pale color.
[-] : be pale color
TINT
Adjust to obtain natural skin tones.
[+] : be brilliant color
[
SHARPNESS
]
[TINT
]
[COLOR]
Adjust the setting
3
[-] : add red
[+] : add green
SHARPNESS
Adjust the detail of the picture.
[-] : less clear
...
m
VOL
m
+
[+] : more clearer
...
–
[-]
[+]
BRIGHT
Notes:
●
The display will disappear automatically after
10 seconds unless you press any buttons.
Magnetism from nearby appliances and
speakers might affect the color of the TV
picture. If this happens, press [POWER] to
turn off the TV and turn it on again after
about 30 minutes.
●
OPTIONAL SETTINGS (Continued)
Notes (for TV RATING and MPAA
RATING):
You cannot access the setup menu when the
V-CHIP SET UP
<Selection> <Rating Category Explanations>
• TV-Y7
This enables parents to prevent their children
from watching inappropriate material on TV.
[TV RATING SET UP]
A
4
●
FV:
Fantasy Violence
“PROTECTED PROGRAM by ...” message
appears. Move to an unblocked channel
before you press [MENU].
• TV-PG / TV-14 / TV-MA :
Select a rating
●
The limitation is not available for news,
sports programs, unedited movies on premi-
um cable channels and Emergency
D :
Suggestive Dialogue
(TV-PG, TV-14 only)
Coarse Language
Sexual Situation
Violence
TV-Y
TV-Y7 (
TV-G
[VIEW]
)[VIEW]
[VIEW]
)[VIEW]
)[VIEW]
)[VIEW]
o
CH
●
L :
S :
V :
When you select a rating and set it to
Broadcast System signals.
[BLOCK], the higher ratings will be
blocked automatically. The lower ratings
will be available for viewing.
TV-PG (
TV-14
p
●
●
When you try to access to a program which is
blocked, “PROTECTED PROGRAM by ...”
message appears on the TV screen.
Programming may be rated by the Motion
Picture Association of America (MPAA) or
according to the Television Parental
Guidelines. In order to block any inappro-
priate programming, set your limits in both
MPAA RATING and TV RATING.
(
TV-MA (
6
To exit the menu
●
When you set “X” or “TV-MA” to [VIEW],
<Selection> <Rating Category Explanations>
• TV-Y : Appropriate for all children
• TV-Y7 : Appropriate for children seven
and older
all ratings turn to [VIEW] automatically.
MENU
[CHANGING THE ACCESS CODE]
C
4
[MPAA RATING SET UP]
B
• TV-G : General Audience
Enter 4-digit code
• TV-PG : Parental Guidance suggested
• TV-14 : Unsuitable for children under 14
• TV-MA : Mature audience only
4
Select a rating
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
NEW CODE
Select “V-CHIP SET UP”
1
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
[VIEW]
[VIEW]
[VIEW]
[VIEW]
[VIEW]
[VIEW]
[[[[
o
CH
PICTURE
MENU
CONFIRM CODE
5-1
* Rating with no sub categories
Set to [BLOCK] or [VIEW]
CHANNEL SET
[ENG] / ESP / FRA
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
_ _ _ _
p
o
CH
TV-Y
[VIEW]
)[VIEW]
[BLOCK]
To exit the menu
5
TV-Y7 (
TV-G
m
VOL
5
Set to [BLOCK] or [VIEW]
MENU
p
TV-PG (DLSV)[BLOCK]
TV-14 (DLSV)[BLOCK]
TV-MA (DLSV)[BLOCK]
G
PG
[VIEW]
[VIEW]
Notes:
m
VOL
m
VOL
PG-13
R
NC-17
X
[VIEW]
●
Make sure you enter exactly the same new
code in the “CONFIRM CODE” space as
one in the “NEW CODE” space. If they are
different, the “NEW CODE” space is
cleared for redoing.
repeatedly
[BLOCK]
[BLOCK]
[BLOCK]
5-2
* Rating with sub categories
2
3
Enter 4-digit access code. If you have
not set up your personal access code,
enter 0000 (default access code).
m
VOL
TV-Y
TV-Y7 (
TV-G
TV-PG (
TV-14
TV-MA (
[VIEW]
) [VIEW]
[VIEW]
) [VIEW]
) [VIEW]
) [VIEW]
2 times
<Selection> <Rating Category Explanations>
●
Your personal access code will be erased
and will return to the default (0000) when a
power failure occurs or when you turn off
the power using a wall switch. If you have
forgotten the code, unplug the power cord
for 10 seconds to restore the access code to
0000.
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
(
• G :
General Audience
ACCESS CODE
• PG :
Parental Guidance suggested
_ _ _ _
• PG-13 : Unsuitable for children under
13
• R :
Sub categories
Select a rating
Restricted; under 17 requires
accompanying parent or adult
guardian
TV-PG
[BLOCK]
o
CH
D
L
S
V
[BLOCK]
[BLOCK]
[BLOCK]
[BLOCK]
Press [CH K / L] to select “TV RATING”,
“MPAA RATING” or “CHANGE CODE”,
then press [VOL m].
• NC-17 : No one under 17 admitted
• X : Mature audience only
p
Set to [BLOCK] or [VIEW]
6
To exit the menu
o
CH
A
B
C
TV RATING
MPAA RATING
TV-PG
[BLOCK]
p
CHANGE CODE
D
L
S
V
[VIEW]
m
VOL
MENU
[BLOCK]
[BLOCK]
[BLOCK]
m
VOL
TROUBLESHOOTING GUIDE
MAINTENANCE
Sometimes a performance problem can be easily solved by checking seemingly apparent but often over-
looked possibilities. Before arranging for service, check these items. It could save your time and money.
CABINET CLEANING
PICTURE TUBE CLEANING
Wipe the picture tube of the TV with a soft
cloth. Before cleaning the picture tube, discon-
nect the power cord.
●
Wipe the front panel and other exterior sur-
QUICK SERVICE CHECK LIST
faces of the TV with a soft cloth immersed
in lukewarm water and wrung dry.
Never use a solvent or alcohol. Do not spray
Possible Remedy
Problem
1 ····Try a new channel, if OK, then possible station
trouble.
2 ····Is TV plugged in?
Power at outlet?
●
Remote Control Doesn’t Work
2, 10, 12, 13
5, 6
insecticide liquid near the TV. Such chemi-
cals may cause damage and discoloration to
the exposed surfaces.
Bars on Screen
Picture Distorted
1, 5
3 ····Is TV’s power on?
4 ····Is antenna or cable connected to terminal on the
back of the set?
5 ····If outside antenna is being used, check for broken
wire or loose connection.
6 ····Check for local interference.
7 ····Turn off the TV and then turn it on after about a
minute.
8 ····Adjust COLOR control.
9 ····Adjust CONTRAST & BRIGHT control.
10····Check batteries in remote control.
11····Move the TV away from the nearby appliances which
generate a magnetic field.
Picture Rolls Vertically
No Color
1, 5, 6
SUPPLIED ACCESSORIES
●
●
Owner’s Manual
(1EMN21891)
Remote control unit
(NE908UD)
1, 4, 5, 8
1, 4, 5, 6
1, 4, 5, 9
1, 5, 6
Poor Reception on Some Channels
Weak Picture
Lines or Streaks in Picture
Ghosts in Picture
SPECIFICATIONS
1, 4, 5, 6
1, 5
Picture Blurred
GENERAL SPECIFICATIONS
OTHER SPECIFICATIONS
Television system:
NTSC-M
Remote control:
Digital encoded
Sound OK, Picture Poor
Picture OK, Sound Poor
No Picture or Sound
1, 4, 5, 6, 9
1, 6
Turn off using [POWER], then turn it on again 30
minutes later or so.
12····Check if there is an obstacle between the sensor and
the remote control.
TV Standard
infrared light system
Closed Caption
System:
Operating
temperature:
§15.119/FCC
5°C to 40°C
(41°F – 104°F)
1, 2, 3, 4, 5, 7
1, 11
Channel coverage
VHF:
13····Test the signal output.* If OK, then possible
2 – 13
14 – 69
2 – 13, A – W,
W+1 – W+84,
A-5 – A-1, 5A
181 channels
frequency synthesized
tuning system
Direct access keyboard,
programmable
scan and up/down
Power requirements: AC120V, 60Hz
Power consumption
(Maximum):
Picture tube:
Dimensions:
Different Color Marks on Screen
remote sensor trouble.
UHF:
CATV:
*Additional Remote Test
74W
20"
Tune an AM radio to a station with no broadcasting. Press a button on the remote control toward the radio. Sound will be
fluttering when you press any key and the radio receives the signal. This means the remote control unit is working.
H : 16-9/16" (420mm)
W: 19-15/16" (506mm)
D : 17-7/8" (454mm)
42.9 lbs. (19.5kg)
Closed Caption Problem
Possible Remedy
Tuning System:
Channel access:
Misspelled captions are shown.
Spelling errors may pass through uncorrected by the closed caption-
ing production company in a live broadcast.
Weight:
Text is not shown in its entirety
or there is a delay of what is being said.
Captions that are delayed a few seconds behind the actual dialogue
are common for live broadcasts. Most captioning production compa-
nies can display a dialogue to a maximum of 220 words per minute.
If a dialogue exceeds that rate, selective editing is used to insure that
the captions remain up-to-date with the current TV screen dialogue.
•Designs and specifications are subject to
change without notice and without our
legal obligation.
•If there is a discrepancy between languages,
the default language will be English.
Terminals
Antenna input:
VHF/UHF/CATV
75 ohm unbalanced
(F-type)
Captions are scrambled with white boxes
on the TV screen.
Interference caused by building, power lines, thunderstorms, etc.
may cause scrambled or incomplete captions to appear.
Video input:
Audio input:
1 speaker
RCA connector x 1
(1 x Rear)
No captions are displayed in a program
which must contain closed caption.
Broadcasters may a time compression process to the actual pro-
gram so that additional advertising time can be given. In this case,
captions will be lost since the decoder cannot read the compressed
information.
RCA connector x 1
(1 x Rear)
No captions are displayed when playing a
prerecorded videotape with closed caption. company may accidentally have left out the captioning signals dur-
ing the copying process.
The videotape may be either an illegal copy or the tape duplicating
ELECTRICAL SPECIFICATIONS
Sound output:
1W, 8 ohm x 1
The TV screen shows a black box.
You are in TEXT mode. Select CAPTION [C1], [C2] or [OFF].
FUNAI CORPORATION
GARANTIA LIMITADA
FUNAI CORP. reparará este producto libre de cargos en los EE.UU. de América, en caso de defectos en los
materiales u obra de mano, de la siguiente manera:
Manual del Usuario
WF206
DURACION:
Partes:
FUNAI CORP. proveerá las partes necesarias para reemplazar las piezas defectuosas sin ningún
cargo durante un (1) año a partir de la fecha de la compra original al minorista. Dos (2) años para
el Tubo Catódico. Ciertas partes quedan excluídas de esta garantía.
20 PULGADAS TELEVISION A COLOR
Mano de obra: FUNAI CORP. proveerá la mano de obra necesaria sin cargos por un período de noventa (90) días
a partir de la fecha de compra original al minorista.
LIMITES Y EXCLUSIONES:
CARACTERISTICAS
ESTA GARANTÍA ES EXTENSIVA SOLAMENTE AL COMPRADOR ORIGINAL DEL MINORISTA. UN
RECIBO DE COMPRA U OTRA PRUEBA DE LA COMPRA ORIGINAL SERÁ REQUERIDA JUNTO CON EL
PRODUCTO PARA OBTENER SERVICIO CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.
●
Selección de 181 canales- Todos los canales VHF/UHF y 125 canales de cable.
Esta garantía no será extendida a ninguna otra persona o cesionario.
●
Sintonización sintetizada de frecuencia PLL- Ofrece una selección libre y fácil de
canales y permite sintonizar directamente cualquier canal utilizando los botones numéricos de
canal en el mando a distancia.
Esta garantía queda anulada y no tendrá efecto si cualquier número serial del producto es alterado, reemplazado,
mutilado o faltante, o si un centro de servicio no autorizado intenta realizar reparaciones. Esta garantía limitada no es
aplicable a cualquier producto que no haya sido comprado y usado en los Estados Unidos de América.
Esta garantía solamente cubre fallas debido a defectos en los materiales o mano de obra que hayan ocurrido durante el
uso normal del producto. Por lo tanto no cubre daños ocurridos durante su transporte, o fallas causadas por su
reparación, alteración o productos no provistos por FUNAI CORPORATION, o daños que resulten de accidentes, mal
uso, abuso, maltrato, uso indebido, alteración, instalación defectuosa, mantenimiento incorrecto, uso comercial como
en hoteles, renta u oficinas, o daños como consecuencia de incendio, inundación, rayos u otros casos de fuerza mayor.
●
●
●
Temporizador para dormir
Decodificador de subtítulos
Función de desconexión automática- Si no hay entrada de señal del terminal de antena
ni se hace funcionar durante 15 minutos, el TV se apagará automáticamente.
ESTA GARANTIA NO CUBRE LOS MATERIALES DE EMPAQUE, NINGUN ACCESORIO (EXCEPTO EL
CONTROL REMOTO), NINGUNA PARTE COSMETICA, PARTES COMPLETAS DE MONTAJE,
DEMOSTRACION O MODELOS DE EXHIBICION.
●
●
●
●
●
●
V-CHIP- Permite a los padres evitar que sus niños vean material no apropiado en el TV.
FUNAI CORP. Y SUS REPRESENTANTES O AGENTES NO SERAN SOMETIDOS BAJO NINGUN CONCEPTO
A NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS GENERALES, INDIRECTOS O COMO CONSECUENCIA,
ORIGINADOS U OCASIONADOS POR EL USO O LA INCAPACIDAD DE USAR ESTE PRODUCTO. ESTA
GARANTIA ES EMITIDA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTIA, EXPRESA O IMPLICITA, Y DE
CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD DE PARTE DE FUNAI. CUALQUIER OTRA GARANTIA
INCLUYENDO LA GARANTIA DE COMERCIALIZACION, Y APTITUD PARA UN OBJETIVO EN
PARTICULAR, QUEDA POR LA PRESENTE RECHAZADA POR FUNAI Y SUS REPRESENTANTES EN LOS
ESTADOS UNIDOS DE AMERICA. CUALQUIER INSPECCION Y REPARACION BAJO GARANTIA DEBERA
SER REALIZADA POR EL CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO. ESTA GARANTIA ES VALIDA CUANDO
EL APARATO ES LLEVADO A UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO.
Tubo de imagen de matriz de color negro brillante
Mando a distancia con todas las funciones
Indicación de funciones en la pantalla
Entrada audiovisual
Función de continuación- Si se produce un corte eléctrico o se desconecta el cable con el
TV encendido, el TV se encenderá automáticamente al volver la electricidad.
Tubo de imagen de pantalla plana
EL PRODUCTO DEBERA LLEGAR ACOMPAÑADO POR UNA COPIA DEL RECIBO ORIGINAL DE
COMPRA. SI NO SE AGREGA NINGUN COMPROBANTE DE LA COMPRA, LA GARANTIA NO TENDRA
VALIDEZ Y LOS GASTOS DE REPARACION SERAN CARGADOS AL CLIENTE.
●
IMPORTANTE:
ESTA GARANTIA LIMITADA LE OTORGA A USTED DERECHOS LEGALES ESPECIALES. POSIBLEMENTE
USTED TENGA OTROS DERECHOS QUE VARIAN DE ACUERDO AL ESTADO EN QUE VIVE. SI, EN
CUALQUIER MOMENTO DURANTE EL PERIODO DE GARANTIA USTED SE VE IMPEDIDO DE SENTIRSE
SATISFECHO CON LA REPARACION DE ESTE PRODUCTO, POR FAVOR CONTACTE A FUNAI CORP.
PRECAUCIONES
●
Coloque su TV en una habitación con adecuada circulación de aire.
●
Mantenga su TV lejos de fuentes de calor directas tales como calefactores o rayos directos del sol.
No coloque su TV en una superficie suave como alfombras o mantas.
ATENCION:
●
FUNAI CORP. SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR CUALQUIER PARTE DEL
DISEÑO DE ESTE PRODUCTO SIN PREVIO AVISO.
●
Deje suficiente espacio para que el aire circule alrededor de la parte inferior, arriba y atrás del aparato.
DECLARACIÓN DE GARANTÍA CON RESPECTO A REPARACIONES NO AUTORIZADAS
:
Para obtener servicio de garantía, debe usted hacer entrega del producto directamente o con portes pagados, ya sea en
su embalaje original o en un embalaje que proporcione el mismo grado de protección, a cualquier CENTRO DE
SERVICIO AUTORIZADO. FUNAI CORP. no efectuará reembolso por ningún servicio realizado por proveedores de
servicio no autorizados sin autorización previa por escrito.
El número de serie de este producto está en la parte trasera del TV. Nadie tiene el mismo número
de serie que el suyo. Debe registrar el número y otra información importante aquí y guardar el
libro como un registro permanente de su compra para ayudar a su identificación en caso de robo.
Para localizar su CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO más cercano o para preguntas
generales de servicio, por favor ponte en contacto con nosotros a :
Fecha de compra
Tienda donde se compró
Dirección de la tienda
Nº de teléfono de la tienda
Nº de modelo
Nº de serie
FUNAI CORPORATION
Servicio al Cliente
Tel :1-800-242-7158
19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501
Si usted necesita asistencia adicional para la instalación u operación después de
leer el manual del usuario, por favor llame por la línea gratuita al: 1-800-242-7158
L3317UT
IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD
13. CONEXIÓN A TIERRA DE LA ANTENA
EXTERIOR - Si conecta una antena exterior o sistema
de cable al TV, asegúrese de conectar a tierra la antena o
el sistema de cable para tener una cierta protección
contra alzas repentinas de tensión y cargas de
electricidad está tica. Las Artículo 810 del Código
Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA, núm. 70, entrega
información acerca de la manera correcta de conectar a
tierra el mástil y la estructura soportante, tamaño de los
conductores de puesta a tierra, ubicación de la unidad de
descarga de la antena, conexión a los electrodos de
tierra, y requisitos para el electrodo de tierra. (Fig. A)
14. TORMENTAS ELÉCTRICAS - Como medida
adicional de protección durante tormentas eléctricas, o
cuando el grabador de videocassettes permanezca sin
uso durante períodos prolongados de tiempo,
18. SERVICIO - No intente reparar el TV usted mismo; al
ADVERTENCIA:
abrir o desmontar las cubiertas usted se expondrá a alta
tensión y a otros peligros. Solicite todo servicio a
personal calificado.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE SHOCK ELÉCTRICO, NO EXPONGA
ESTE ARTEFACTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
19. DAÑOS QUE REQUIERAN REPARACIÓN - En los
siguientes casos, desconecte el TV del tomacorriente
mural y llame a un técnico de servicio calificado:
a. Cuando el cable de alimentación o la clavija estén
dañados.
b. Si se ha derramado líquido sobre la unidad, o si algún
objeto ha caído dentro del TV.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE EN
CAUTION
ESTA UNIDAD HAY VOLTAJE
PELIGROSO LO CUAL
RISK OF ELECTRIC SHOCK
CONSTITUYE UN RIESGO DE
DO NOT OPEN
SHOCK ELECTRICO.
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY
DE SHOCK ELECTRICO, NO QUITE LA
INSTRUCCIONES IMPORTAN ES
DE MANTENIMIENTO Y
OPERACION EN LA LITERATURA
QUE ACOMPAÑA A ESTE
ARTEFACTO.
c. Si el TV ha sido expuesto a la lluvia o al agua.
d. Cuando a pesar de haber seguido las instrucciones de
operación, el TV no funcione normalmente. Ajuste
solamente los controles mencionados en el manual de
instrucciones; el ajuste incorrecto de otros controles
podr causar daños a la unidad, la que por lo general
requerir de un prolongado trabajo de reparación (por
un técnico calificado) para que sus condiciones
normales de operación puedan ser restablecidas.
e. Si el TV se ha caído o si el gabinete se ha dañado.
f. Cuando el grabador de videocassettes muestre un
cambio notorio en su rendimiento.
20. PIEZAS DE REPUESTO - Cuando sea necesario
reemplazar piezas, asegúrese de que el técnico de
servicio emplee las piezas de repuesto especificadas
por el fabricante, o piezas que tengan las mismas
características que las piezas originales. Las
sustituciones no autorizadas podrán causar incendios,
descargas eléctricas y otros problemas.
21. REVISIÓN DE SEGURIDAD - Al finalizar cualquier
servicio de mantenimiento o reparación de este TV,
solicítele al técnico que efectúe comprobaciones de
seguridad para determinar si el TV se encuentra o no
en condiciones óptimas de operación.
22. CALOR - Esto producto TV deben colocarse fuera del
alcance de fuentes de calor tales como radiadores,
rejillas de calefacción, estufas o cualquier otro aparato
destinado a producir calor, incluyendo los
CUBIERTA (O LA TAPA POSTERIOR). EL
APARATO NO TIENE ADENTRO PIEZAS QUE
PUEDAN REPARARSE. DEJE LA REPARACION
AL PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
La nota importante está colocada en la parte trasera del gabinete.
desconéctelo del tomacorriente mural y desconecte la
antena o sistema de cable. Esto evita que el TV resulte
dañado por tormentas eléctricas o sobretensiones en la
línea de alimentación.
1. LEA LAS INSTRUCCIONES - Lea detenidamente
bruscas, la fuerza excesiva y las superficies disparejas
podr n hacer que el aparato y el carro se vuelquen.
todas las instrucciones de seguridad y operación antes
de usar el aparato.
9. VENTILACIÓN - El gabinete del aparato tiene
ranuras y aberturas de ventilación que garantizan el
funcionamiento confiable del TV, evitando que se
recaliente. Estas aberturas no deberán ser bloqueadas
ni cubiertas. Para evitar bloquear las aberturas, nunca
sitúe el TV encima de una cama, sofá, alfombra u otra
superficie similar. Tampoco instale el TV cerca o
encima de un radiador o calefactor. El TV no debe ser
instalado en un mueble empotrado, como ser una
repisa para libros o bastidor, a menos que se pueda
garantizar una ventilación adecuada, o cuando las
instrucciones del fabricante así lo especifiquen.
10. ALIMENTACIÓN - Este TV sólo debe ser operado
mediante el tipo de fuente de alimentación especificado
en la etiqueta indicadora. Si no esté seguro del tipo de
fuente de alimentación que tiene en su casa, consulte a
su distribuidor o a la compañía de electricidad local.
En el caso de TV diseñados para funcionar a pilas o
con otras fuentes de alimentación, consulte el manual
de instrucciones respectivo.
11. CONEXIÓN A TIERRA O POLARIZACIÓN - Este
TV est equipado con una clavija polarizada de
corriente alterna (una clavija que tiene una espiga m s
ancha que la otra). Esta clavija solamente podrá ser
insertada en el tomacorriente en una sola dirección.
Esta es una medida de seguridad. Si no pudiera insertar
completamente la clavija en el tomacorriente, vuelva a
intentarlo invirtiendo la clavija. Si aún no fuera posible
insertar la clavija, tome contacto con un electricista
para que repare su tomacorriente obsoleto. No
modifique las características de seguridad de la clavija
polarizada.
15. LÍNEAS DE ALIMENTACIÓN - Un antena exterior
no debe ser instalada en la cercanía de líneas de
alimentación aéreas ni de otros circuitos de potencia
para iluminación eléctrica, o donde pueda caerse y
hacer contacto con tales líneas o circuitos. Al instalar
un sistema de antena exterior, tenga mucho cuidado de
no tocar tales líneas o circuitos de alimentación, ya que
el contacto con ellos podría ser fatal.
16. SOBRECARGA - No sobrecargue los tomacorrientes
murales ni los cables de extensión, ya que esto podría
causar incendios o descargas eléctricas.
17. ENTRADA DE OBJETOS Y LÍQUIDOS - Nunca
introduzca objetos de ningún tipo por las aberturas de
este TV, ya que podría tocar peligrosos puntos de alta
tensión o piezas de cortocircuito, provocando incendios
o descargas eléctricas. Nunca derrame ningún tipo de
líquido sobre el TV.
2. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES - Conserve las
instrucciones de seguridad y operación para consultas
futuras.
3. RESPETE LAS ADVERTENCIAS - Observe
estrictamente todas las advertencias impresas en el
aparato y las incluidas en el manual de instrucciones.
4. SIGA LAS INSTRUCCIONES - Siga todas las
instrucciones de operación.
5. LIMPIEZA - Desconecte el TV del tomacorriente
mural antes de limpiarlo. No use limpiadores líquidos
ni aerosol. Use un paño húmedo para la limpieza del
aparato.
EXCEPCION: Un producto diseñado para servicio
ininterrumpido y que por alguna razón, como ser la
posibilidad de pérdida del código de autorización para
un convertidor CATV, no debe ser desconectado por el
usuario para limpieza u otro propósito, puede no
incluir la advertencia en cuanto a no desconectar el
aparato, en la descripción del procedimiento de
limpieza 5.
FIGURA A
EJEMPLO DE CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA
SEGUN EL CODIGO NACIONAL ELECTRICO
amplificadores.
Alambre
conductor
6. ENCHUFES - No use enchufes no recomendados por
el fabricante del TV, ya que podría ser peligroso.
7. AGUA Y HUMEDAD - No use este TV cerca del
agua, por ejemplo, cerca de una bañera o lavamanos,
cerca del fregadero de la cocina o lavandería, en un
piso mojado, cerca de una piscina, etc..
de la antena
ADVERTENCIA DE LA FCC - Este
equipo puede generar o utilizar energía
de radiofrecuencia. Los cambios o
modificaciones del equipo pueden
causar serias interferencias si dichos
cambios o modificaciones no han sido
expresamente aprobados en el manual.
El usuario podrá perder la autoridad
para operar este equipo si efectúa una
modificación o cambio no autorizado.
Sujetador
tierra
a
Unidad de descarga
de la antena
(NEC Sección 810-20)
8. ACCESORIOS - No instale este TV
ADVERTENCIA DE CARRETA PORTATIL
Equipo de
servicio
eléctrico
en un carro, soporte, trípode o mesa
inestables. El TV podría caerse,
causando serias lesiones a un niño o
adulto, resultando también
Conductores de puesta
(NEC Sección 810-21)
a
tierra
Sujetadores
a
tierra
tierra
severamente dañado. Uselo sólo el un
carro, soporte, trípode o mesa
recomendados por el fabricante, o
vendidos con el TV. Toda instalación del aparato debe
hacerse de acuerdo a las instrucciones del fabricante,
empleando los accesorios de instalación recomendados
por el mismo. La combinación de aparato y carro
deberán ser movida con cuidado. Las detenciones
12. PROTECCIÓN DEL CABLE DE
NEC
-
Código Nacional Eléctrico
Sistema del electrodo
a
del servicio de alimentación
(NEC ART.250, PART H)
S3126A
ALIMENTACIÓN - Los cables de alimentación
deberán ser tendidos de manera tal que la probabilidad
de que sean pisados o aplastados por otros objetos sea
mínima. Preste especial atención a las clavijas de los
cables, a los receptáculos, y al punto por donde salen
del aparato.
S2898A
Nota para la persona que instale el sistema CATV:
Este recordatorio se agrega para llamar la atención de quien instale el sistema CATV, con respecto al
Artículo 820-40 de la NEC que provee directivas guía para realizar una conexión adecuada a tierra y, en
particular, especifica que el cable de puesta a tierra debe ser conectado al sistema de terminal a tierra del
edificio lo más cercano al punto de entrada del cable como sea posible.
PREPARATIVOS PARA EL USO
Puede entrar en el modo de video el modo Game ajustando un control de imagen.
CONEXIONES
1
2
Para utilizar la entrada externa
Para cancelar sólo el modo Game
Enchufe el cable de entrada en la toma ANT. atrás de la unidad.
Atrás de este TV
Señal del
TV cable
MENU
Antena
GAME
O
GAME
[-]
OFF
[+]
ON
MODO GAME
m
VOL
Seleccione “IMAGEN”
Después de 10 segundos
Imagen: GAME (ON)
Entrada: Externa
Cable de entrada de la antena del hogar /
empresa de cable (sin caja de cable)
AUDI
O
A
NT.
V
IDE
O
AUX
Caja de Cable o
Caja de Satélite *
O
(SALIDA)
OUT
ANT.
IN
(ENTRADA)
Imagen: Personalizada
Entrada: Externa
Cable de entrada de la empresa
de cable o antena de satélite
3
Para volver al canal de TV
*Nota (NO DES CONECTAR DE LA CAJA DE CABLE)
Algunos sistemas de TV por cable utilizan señales
codificadas y requieren un convertidor especial para recibir
estos canales. Consulte con su empresa de cable local.
15
Cable bifilar plano
GAME
2 veces
PRECAUCIÓN: PARA IMPEDIR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUZCA LA PATILLA
ANCHA EN LA RANURA ANCHA E INSERTE A FONDO LA CLAVIJA.
NOTA:
OPERACIONES
Para su seguridad y para evitar que se dañe la unidad, desenchufe el cable de antena de
la toma ANT. antes de mover la unidad.
•
FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA Y PANEL FRONTAL
[CONEXIEÓN EXTERNA]
Entrada AUDIO/VIDEO
Transmisor de infrarrojos
Para enviar una señal de
rayos infrarrojos
Botón GAME
Púlselo para seleccionar el modo
Game.
Ejemplo
Atrás de este TV
GAME
Cable de audio
(ENTRADA)
(ENTRADA)
K
L
Botones CH
/
Botón POWER
AUDIO
POWER
(SALIDA)
Para encender/apagar el TV
Para seleccionar los canales y
desplazarse hacia arriba y abajo a
través de los elementos de los menús
CH
VIDEO
o
X
Y
m
VOL
p
(SALIDA)
Botones VOL
/
n
Para ajustar el volumen
Para decidir los comandos de ajuste
Videocámara
Videojuegos
Cable de video
Botones de número de canal
Pulse dos dígitos para acceder directamente al
canal deseado. Recuerde pulsar “0” antes de
pulsar el número de un canal de un sol dígito.
1
2
3
6
INSTALACION DE LAS PILAS
4
7
5
8
0
Instale dos pilas AAA (no incluidas) de
tal forma que coincida la polaridad
dentro de compartimiento de pilas del
mando a distancia.
1
2
3
9
Botón +100
Pulse para seleccionar canales de
cable de más de 99.
+100
MENU
Botón MENU
Para visualizar el menú en la pantalla
Botón SLEEP
Para ajustar el Temporizador para
dorrmir
Botón CH RET
Para volver al canal anterior
Botón MUTE
Suprime la salida de sonido
[PRECAUCIONES CON LAS PILAS]
• Asegúrese de cumplir con la polaridad correcta tal como se indica en el compartimiento de
pilas. Una polaridad invertida puede dañar el equipo.
MUTE
SLEEP
CH RET
DISPLAY
Botón DISPLAY
Para mostrar el estado de Nº CA/audio
•
No mezcle distintos tipos de pilas entre sí (por ejemplo: alcalinas y carbono-cinc) o pilas viejas y nuevas.
• Si el equipo no se va a utilizar durante mucho tiempo, saque las pilas para evitar daño o herida
por posible fuga de la pila.
Nota:
•
No trate de recargar pilas no diseñadas para recarga; pueden calentarse excesivamente y romperse.
●
Haga una prueba para confirmar que el mando a distancia envía una señal de infrarrojos con
una radio AM.
PREPARACIÓN INICIAL
(Consulte “GUIA DE LOCALIZACION DE PROBLEMAS”.)
Cuando se enciende la unidad por primera vez, se muestra la pantalla de “SELECT LANGUAGE”.
El menú de “INSTALACIÓN INICIAL” se muestra cada vez que encienda la unidad a menos que
la exploración haya finalizado.
2
1
- SUGERENCIAS ÚTILES -
1. VERIFIQUE ANTENA/CABLE/
SATÉLITE ESTÁ BIEN
CONECTADO.
Seleccione el idioma
deseado según lo
Si la pantalla del TV
muestra “interferencias
de nieve” y no funciona
bien durante más de 10
segundos, aparecerá
“SUGERENCIAS
ÚTILES”. Siga las
instrucciones de la
pantalla.
SELECT LANGUAGE
ENGLISH
K
L
K
2. VERIFIQUE
NEXT:PRESS CH
“PREA. AUTO CA.”
ESPAÑOL
DESPUÉS:PRESIONE CH
FRANÇAIS
APRÈS:PRESSEZ VOL
indicado en la pantalla.
Después de eso, el TV
realiza “PREA. AUTO
CA.” para explorar los
canales disponibles
para emisión en su
zona.
ESTÁ BIEN AJUSTADO.
3. LEA LA PÁGINA FRONTAL
DEL MANUAL DEL USUARIO
O PANEL TRASERO PARA EL
NO. TEL. DE AYUDA A LOS
CLIENTES.
– INSTALACIÓN INICIAL –
CONECTE LA ANTENA O
CABLE O SATÉLITE EN
ESTA UNIDAD.
PRESIONE CH K,
PARA REALIZAR EL
“PREA. AUTO CA.”.
MEN
U
VOLUM
E
C
HANNE
L
POWER
Al finalizar la exploración, o cuando se presiona el botón [MENU] durante la exploración de
canales para cancelarla, el sintonizador se detiene en el canal memorizado más bajo.
CHANNEL
VOLUME
MENU
POWER
Notas:
●
En caso de que no pueda recibirse ningún canal mediante la exploración de canales, “NO HAY
SEÑAL DE TV” aparece en pantalla. Apague la unidad y compruebe la conexión de la antena; a
continuación, aplique otra vez el paso 1.
●
Ventana del sensor de infrarojos
Botón POWER
Para encender/apagar el TV
Si este ajuste no funciona correctamente, llame a nuestro teléfono de asistencia (en la portada en este
manual del usuario).
SELECCION DE LA ENTRADA AUDIO/VIDEO
Puede seleccionar tomas de entrada externa presionando [GAME] en el mando a distancia.
Botones CHANNEL ▲/▼
Para seleccionar canales
X
Y
Botones VOLUME /
1
2
Para utilizar la entrada externa
Para volver al canal de TV
Para ajustar el volumen
15
GAME
Botón MENU
Para visualizar el menú en la pantalla
GAME
GAME
Nota:
●
Si aparecen algunas cifras en la esquina de la pantalla cuando se enciende la unidad por
primera vez, presione [POWER] sin desenchufar el cable eléctrico.
Imagen: GAME (ON)
Entrada: Externa
En el modo Game, puede utilizar las tomas de entrada con ajustes de imagen adecuados para
videojuegos.
Notas:
●
Si presiona [GAME] cuando el TV está apagado, el TV se enciende y entra en el modo Game.
Si ajusta otro control de imagen cuando está en el modo Game, este modo se cancelará
automáticamente.
●
OPERACIONES (continúa)
AJUSTE DE CANAL
SUBTITULOS NARRATIVOS
Puede ver el programa de TV con etiqueta
especial (cc), películas, noticias y cintas
pregabadas, etc. con el subtítulo de diálogo o
con el texto agregado al programa.
[PREAJUSTE AUTO DE CANALES]
[AGREGASCIÓN / BORRADO DE CANALES]
Es posible agregar o borrar los canales
manualmente.
2
3
Seleccione el modo de subtítulo deseado
Como el ajuste inicial, todos canales están
memorizados en este TV, incluyendo los
canales no disponibles en su área. Esta función
puede poner los canales sólo disponibles en la
memoria.
m
VOL
m
1
Seleccione “CANAL PREP.”
1
Seleccione “TITULO”
[OFF]
[C1]
[C2]
[T1]
IMAGEN
MENU
IMAGEN
MENU
CANAL PREP.
1
Seleccione “CANAL PREP.”
CANAL PREP.
ENG / [ESP] / FRA
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [OFF]
ENG / [ESP] / FRA
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [OFF]
[T2]
MENU
IMAGEN
o
CH
CANAL PREP.
o
CH
Para salir del menú
ENG / [ESP] / FRA
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [OFF]
p
p
MENU
o
CH
[MODO DE TITULO (C1, C2)]
Notas:
●
p
m
VOL
●
TITULO1 (C1)
Si no se transmite el subtítulo narrativo, no
lo podrá recibir y no aparecerá nada.
Cuando su TV recibe una señal de
reproducción de efectos especiales (es decir,
búsqueda, cámara lenta y congelada) de un
canal de salida de video de la videograbadora
(CA3 o CA4), el TV puede no mostrar el
subtítulo o texto correcto.
Los subtítulos y téxtos pueden no coincidir
exactamente con la voz del TV.
Las interferencias pueden hacer que el
sistema de subtítulo narrativo no funcione
correctamente.
Los caracteres de subtítulos o texto no
aparecerán mientras aparezcan las
indicaciones de menú o de funciones.
Si aparece una caja negra en la pantalla,
significa que el TV está en el modo de
TEXTO. Para borrar la pantalla, seleccione
TITULO [C1], [C2] u [OFF].
muestra subtítulos narrativos normales (qué
es lo que dice un personaje).
TITULO2 (C2)
muestra los subtítulos narrativos de un idioma
extranjero (palabras en idioma extranjero
mostrando lo que dice un personaje).
Hay tres formas de mostrar de acuerdo con
el progrma:
Modo pintado : Muestra inmediatamente
los caracteres entrados
en la pantalla.
Modo emergente : Una vez memorizados
los caracteres, aparecen
de una vez.
2
Seleccione “AGREGAR/BORRAR”
●
m
VOL
●
AGREGAR/BORRAR
2
PREA. AUTO CA.
Seleccione “PREA. AUTO CA.”
o
m
VOL
●
CH
AGREGAR/BORRAR
PREA. AUTO CA.
p
●
●
3
4
Seleccione el canal deseado
1
4
7
2
5
8
0
3
m
VOL
o
CH
6
O
El sintonizador barre y memoriza todos
los canales existentes en su región.
9
●
●
p
+100
Modo de avance : Muestra los caracteres
3
Cuando se completó el barrido, aparece
el canal memorizado más bajo en la
pantalla de TV.
continuamente en un
rollo (máx. 4 líneas).
Agregue o borre el canal
15
[MODO DE TEXTO (T1, T2)]
El TEXTO1 (T1) y
TEXTO2 (T2) muestran
texto en media pantalla
mediante rollo (como
una guía de canal,
m
●
Notas:
●
VOL
m
El TV diferencia entre los canales de TV
AGREGAR/BORRAR
normales y los canales de cable (CATV).
El TV puede reconocer los canales de TV
como canales CATV si el estado de la
recepción es malo. En este caso, verifique
las conexiones de la antena y pruebe
nuevamente los pasos 1 a 2 cuando las
condiciones de la recepción sean mejores.
Si no hay entrada de
●
Agregue: celeste
Borre: rojo claro
programa o avisos).
Nota:
●
El menú desaparecerá automáticamente
después de 10 segundos.
●
señal de TV, aparecerá
“NO HAY SEÑAL DE
NO HAY SEÑAL DE TV
TV” en la pantalla
después de completar
el barrido de canales.
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR
AJUSTES OPCIONALES
SELECCION DE IDIOMA
Notas:
1
2
●
Cuando desconecte la unidad del tomacorri-
ente de CA o cuando tiene un corte eléctri-
co, se perderá el tiempo para dormir.
Para cancelar el temporizador para dormir,
presione repetidamente [SLEEP] hasta que
aparezca “REPOSAR 0”.
La pantalla de ajuste del temporizador para
dormir desaparecerá automáticamente
después de 10 segundos del funcionamiento.
1
2
Seleccione “ENG/[ESP]/FRA”
Seleccione el idioma deseado
SLEEP
●
●
m
VOL
m
REPOSAR 0
IMAGEN
MENU
CANAL PREP.
ENG / [ESP] / FRA
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [OFF]
[ENG(lish)]
[ESP(añol)]
o
CH
repetidamente
SLEEP
[FRA(nçais)]
p
REPOSAR 10
3
Para salir del menú
El tiempo aumenta en 10 minutos hasta 90.
MENU
AJUSTE DE IMAGEN
MODO GAME
Ajuste a la posición más adecuada para
videojuegos.
[-] : OFF
CLARIDAD
Ajuste hasta que las partes más ocuras de la
imagen tengan el brillo preferido.
[-] : disminuye el brillo
1
2
Seleccione “IMAGEN”
IMAGEN
MENU
CANAL PREP.
ENG / [ESP] / FRA
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [OFF]
[+] : ON
m
VOL
Seleccione un ítem a ajustar
[+] : aumenta el brillo
o
CH
CONTRASTE
Ajuste para aumentar o reducir el contraste.
[-] : disminuye el contraste
[+] : aumenta el contraste
COLOR
p
[MODO GAME]
[CLARIDAD]
[CONTRASTE]
Ajuste el color a brillante o pálido.
[-] : color pálido
MATIZ
Ajuste para obtener tonos de piel naturales.
[+] : color brillante
[
AGUDEZA
]
[MATIZ]
[COLOR]
3
Ajuste la selección
[-] : agregue rojo
[+] : agregue verde
AGUDEZA
Ajuste para ver más detalles en la imagen.
[-] : suave [+] : nítido
...
...
m
VOL
m
+
–
[-]
[+]
CLARIDAD
Notas:
●
La indicación desaparecerá
automáticamente después de 10 segundos a
menos que presione un botón.
El magnetismo de aparatos cercanos y de
los altavoces puede afectar el color de la
imagen de TV. En este caso, presione
[POWER] para apagar el TV y vuelva a
encender después de unos 30 minutos.
●
AJUSTES OPCIONALES (continúa)
Notas (para niveles CLASE DE TV y
CLASE DE MPAA):
No puede tener acceso al menú de ajustes
INSTALACION DE V-CHIP
<Selección> <Explicaciones de categoría de nivel
>
Permite que los padres prohiban que sus hijos
• TV-Y7
[INSTALACION DE CLASE DE TV]
A
4
●
vean material no apto para ellos en la TV.
FV:
Violencia en fantasía
cuando aparece el mensaje “PROGRAMA
PROHIBIDO por ...”. Vaya a un canal no
bloqueado antes de presionar [MENU].
• TV-PG / TV-14 / TV-MA :
●
La limitación no existe para las noticias,
programa de deportes, películas no editadas
en los canales de cable premio y las señales
del sistema de transmisión de emergencia.
Cuando intenta acceder a programas
bloqueados, aparece un mensaje “PROGRAMA
PROHIBIDO por ...” en la pantalla de TV.
La programación puede tener clasificación
de la Asociación Americana de Películas
(MPAA) o las Guías de Padres para
Seleccione un nivel
TV-Y
[MIRAR]
)[MIRAR]
[MIRAR]
) [MIRAR]
) [MIRAR]
) [MIRAR]
D :
Diálogo sugerente
(Sólo TV-PG, TV-14)
Lenguaje inapropiado
Situaciones sexuales
Violencia
TV-Y7 (
TV-G
TV-PG (
o
CH
●
Cuando selecciona un nivel y [BLOQ.], los
L :
S :
V :
p
TV-14
(
niveles más altos se bloquean
automáticamente. Los niveles más bajos
pueden verse.
●
●
TV-MA (
<Selección> <Explicaciones de categoría de nivel
• TV-Y : Apto para todos los niños
>
6
Para salir del menú
●
Cuando usted configura “X” o “TV-MA” a
[MIRAR], todas las calificaciones pasan
automáticamente a [MIRAR].
• TV-Y7 : Apto para niños mayores de 7 años
• TV-G : Auditorio general
• TV-PG : Se sugiere Guía de Padres
• TV-14 : No apto para niños de menos
de 14 años
MENU
Televisión. Para bloquear programación no
aptos, ajuste sus límites de nivel para
CLASE DE MPAA y CLASE DE TV.
[AJUSTE DE CLASE DE MPAA]
[CAMBIO DEL CODIGO DE ACCESO]
B
C
4
• TV-MA : Sólo para adultos
4
Seleccione un nivel
Ingrese un código de 4 cifras
1
Seleccione “AJUSTE DE V-CHIP”
G
[MIRAR]
[MIRAR]
[MIRAR]
[MIRAR]
[MIRAR]
[MIRAR]
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
o
CH
5-1
CODIGO NUEVO
[ [ [ [
MENU
* Nivel sin subcategorías
Ajuste a [BLOQ.] o [MIRAR]
PG
PG-13
R
NC-17
X
IMAGEN
CANAL PREP.
ENG / [ESP] / FRA
p
CODIGO CONFIRMADO
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [OFF]
TV-Y
TV-Y7 (
TV-G
TV-PG (DLSV)[BLOQ.]
TV-14 (DLSV)[BLOQ.]
TV-MA (DLSV)[BLOQ.]
[MIRAR]
)[MIRAR]
[BLOQ.]
_ _ _ _
o
CH
m
VOL
p
5
Ajuste a [BLOQ.] o [MIRAR]
Para salir del menú
5
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
[MIRAR]
[MIRAR]
[MIRAR]
[BLOQ.]
[BLOQ.]
[BLOQ.]
MENU
m
VOL
5-2
m
VOL
* Nivel con subcategorías
repetidamente
Notas:
2
3
Ingrese el código de acceso de 4 cifras.
Si no seleccionó el código de acceso de
4 cifras, ingrese 0000 (código de acceso
por omisión).
●
m
VOL
TV-Y
TV-Y7 (
TV-G
TV-PG (
TV-14
[MIRAR]
)[MIRAR]
[MIRAR]
) [MIRAR]
) [MIRAR]
) [MIRAR]
Asegúrese de entrar exactamente el mismo
nuevo código en el espacio “CODIGO
CONFIRMADO” que en el espacio
“CODIGO NUEVO”. Si son diferentes, se
borra el espacio “CODIGO NUEVO” para
volver a empezar.
2 veces
<Selección> <Explicaciones de categoría de nivel
>
(
• G :
• PG :
Audiencia general
Se sugiere Guía de Padres
TV-MA (
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
CODIGO DE ACCESO
Subcategorías
• PG-13 : No apto para niños de menos
de 13
_ _ _ _
●
Se borrará su código de acceso personal y
volverá al valor por omisión (0000) cuando
se produce un corte eléctrico o cuando
desconecte la electricidad con un interruptor
de pared. Si se olvidó el código, desenchufe
el cable eléctrico durante 10 segundos para
volver el código de acceso a 0000.
Seleccione un nivel
TV-PG
[BLOQ.]
• R :
Limitación, los menores de 17
deben estar acompañados por
un padre o adulto responsable
o
CH
D
L
S
V
[BLOQ.]
[BLOQ.]
[BLOQ.]
[BLOQ.]
p
Presione [CH K / L] para seleccionar
• NC-17 : Prohibido para menores de 17
• X : Sólo para adultos
“CLASE DE TV”, “CLASE DE MPAA” o
“CAMBIAR CODIGO”, y presione [VOL m].
o
Ajuste a [BLOQ.] o [MIRAR]
CH
A
B
C
6
Para salir del menú
TV-PG
[BLOQ.]
CLASE DE TV
CLASE DE MPAA
CAMBIAR CODIGO
p
D
L
S
V
[MIRAR]
[BLOQ.]
[BLOQ.]
[BLOQ.]
m
VOL
MENU
m
VOL
GUIA DE LOCALIZACION DE PROBLEMAS MANTENIMIENTO
A veces el problema del funcionamiento puede resolverse fácilmente verificando posibilidades que son obvias
LIMPIEZA DEL MUEBLE
LIMPIEZA DEL TUBO DE IMAGEN
Limpie el tubo de imagen del TV con un paño
suave. Antes de limpiar el tubo de imagen,
desconecte el cable eléctrico.
pero se olvidó de confirmar. Antes de solicitar el servicio, verifique estos puntos. Le ahorrará tiempo y dinero.
●
Frote el panel frontal y otras superficies
exteriores del TV con un paño suave
empapado en agua tibia y estrujado.
Nunca utilice un disolvente o alcohol. No rocíe
líquido insecticida cerca del TV. Estos químicos
pueden dañar la superficie expuesta o perder color.
LISTA DE VERIFICACION RAPIDA DE SERVICIO
Posible solución
1·····Pruebe con un nuevo canal, si está bien, hay
problema en la emisora.
Problema
●
Mando a distancia no funciona
2, 10, 12, 13
5, 6
Barras en la pantalla
2·····¿Está enchufado el TV?
¿Hay electricidad en el tomacorriente?
Imagen distorsionada
Imagen avanza verticalmente
No hay color
1, 5
3·····¿Está encendido el TV?
4·····¿Hay un cable de antena conectado al terminal atrás
del aparato?
5·····Si se utiliza una antena externa, verifique por cable
roto o conexión floja.
6·····Verifique por interferencia local.
7·····Apague el TV y vuelva a encender después de un
minuto.
8·····Ajuste el control COLOR.
9·····Ajuste el control CONTRASTE y CLARIDAD.
10····Verifique las pilas del mando a distancia.
11····Aleje el TV de aparatos cercanos que generen
campos magnéticos.
ACCESORIOS INCLUIDOS
1, 5, 6
●
●
Manual del usuario
(1EMN21891)
Unidad del mando a distancia
(NE908UD)
1, 4, 5, 8
1, 4, 5, 6
1, 4, 5, 9
1, 5, 6
Mala recepción en algunos canales
Imagen débil
ESPECIFICACIONES
Líneas o rayas en la imagen
Fantasma en la imagen
Imagen borrosa
1, 4, 5, 6
1, 5
ESPECIFICACIONES GENERALES
OTRAS ESPECIFICACIONES
Mando a distancia: Sistema de infrarrojos
con codificación digital
Sistema de televisión: NTSC-M
TV normal
Sonido bueno, imagen mala
Sonido mala, imagen bueno
Ni imagen ni sonido
1, 4, 5, 6, 9
1, 6
Sistema de subtítulos
Temperatura de
funcionamiento:
Apague con [POWER] y encienda después de 30
minutos.
12····Verifique que no haya obstáculos entre el sensor y el
mando a distancia.
narrativos:
Gama de canales
VHF:
§15.119/FCC
5°C a 40°C
(41°F – 104°F)
Requisitos eléctricos: CA de 120V, 60Hz
Consumo de energía
2 – 13
14 – 69
2 – 13, A – W,
W+1 – W+84,
A-5 – A-1, 5A
1, 2, 3, 4, 5, 7
1, 11
UHF:
CATV:
13····Haga una prueba de salida de señal.* Si está bien,
Diferentes marcas de color en pantalla
puede haber un fallo del sensor a distancia.
(máxima):
Tubo catódico:
Dimensiones:
74W
20 pulg.
*Prueba suplementaria del mando a distancia
Sintonice una radio AM a una banda que no tenga emisoras. Presione un botón en el mando a distancia apuntando hacia la radio. El
sonido oscila cuando presione una tecla y la radio recibe una señal. Esto significa que la unidad del mando a distancia está funcionando.
Al: 16-9/16pulg.(420mm)
An: 19-15/16pulg.(506mm)
Prof: 17-7/8pulg.(454mm)
42,9 lbs. (19,5kg)
Sistema de
sintonización:
Sistema de sintonización
sintetizada de frecuencia
de 181 canales
Teclado de acceso
directo, programable
para barrido arriba/abajo
Problema de capción cerrada
Posible solución
Peso:
Aparecen subtítulos con error de ortografía. Los errores de ortografía pueden pasar inadvertidos por la empresa
que prepara los subtítulos narrativos en una transmisión en vivo.
Acceso de canal:
Terminales
No aparece todo el texto o hubo un retardo Los subtítulos con retardo de unos segundos detrás del diálogo real son
•El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambios sin previo aviso y sin
obligación legal.
•Si hay una diferencia entre idiomas, el
idioma básico será el inglés.
en lo que dijo.
comunes en las transmisiones en vivo. La mayoría de las empresas que
preparan subtítulos pueden mostrar un diálogo a un máximo de 220 palabras
por minuto. Si un diálogo supera esa velocidad, se utiliza una edición
selectiva para que los subtítulos sigan el diálogo actual en la pantalla de TV.
Entrada de antena: VHF/UHF/CATV
75 ohmios desequilibrado
(tipo F)
Entrada de video: Conector RCA x 1
(1 x Atrás)
Los subtítulos aparecen mal con recuadros La interferencia de edificios, líneas de tensión, tormentas, etc.
blancos en la pantalla de TV. pueden hacer que el subtítulos aparezca mal o incompleta.
Entrada de audio: Conector RCA x 1
(1 x Atrás)
No aparecen subtítulos en un programa que Las emisoras pueden utilizar un proceso de compresión de tiempo
debería tener subtítulos narrativos.
en el programa para dar más tiempo de publicidad. En este caso, los
subtítulos pueden perderse porque el decodificador no puede leer la
información comprimida.
1 altavoz
ESPECIFICACIONES ELECTRICAS
Salida de sonido: 1W, 8 ohmios x 1
No aparecen subtítulos cuando reproduce una La videocinta puede ser una copia ilegal de la cinta o la empresa
videocinta pregrabada con subtítulo
narrativo
que hizo copias puede haber perdido accidentalmente las señales de
subtítulos durante el copiado.
.
La pantalla de TV muestra un recuadro negro. Está en el modo de TEXTO. Seleccione TITULO [C1], [C2] u [OFF].
|